TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 21:7

Konteks
21:7 Then they must proclaim, “Our hands have not spilled this blood, nor have we 1  witnessed the crime. 2 

Ulangan 22:13-14

Konteks
Purity in the Marriage Relationship

22:13 Suppose a man marries a woman, has sexual relations with her, 3  and then rejects 4  her, 22:14 accusing her of impropriety 5  and defaming her reputation 6  by saying, “I married this woman but when I had sexual relations 7  with her I discovered she was not a virgin!”

Ulangan 28:41

Konteks
28:41 You will bear sons and daughters but not keep them, because they will be taken into captivity.

Ulangan 28:44

Konteks
28:44 They will lend to you but you will not lend to them; they will become the head and you will become the tail!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:7]  1 tn Heb “our eyes.” This is a figure of speech known as synecdoche in which the part (the eyes) is put for the whole (the entire person).

[21:7]  2 tn Heb “seen”; the implied object (the crime committed) has been specified in the translation for clarity.

[22:13]  3 tn Heb “goes to her,” a Hebrew euphemistic idiom for sexual relations.

[22:13]  4 tn Heb “hate.” See note on the word “other” in Deut 21:15. Cf. NAB “comes to dislike”; NASB “turns against”; TEV “decides he doesn’t want.”

[22:14]  5 tn Heb “deeds of things”; NRSV “makes up charges against her”; NIV “slanders her.”

[22:14]  6 tn Heb “brings against her a bad name”; NIV “gives her a bad name.”

[22:14]  7 tn Heb “drew near to her.” This is another Hebrew euphemism for having sexual relations.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA