TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 16:20

Konteks
16:20 You must pursue justice alone 1  so that you may live and inherit the land the Lord your God is giving you.

Ulangan 4:8

Konteks
4:8 And what other great nation has statutes and ordinances as just 2  as this whole law 3  that I am about to share with 4  you today?

Ulangan 32:4

Konteks

32:4 As for the Rock, 5  his work is perfect,

for all his ways are just.

He is a reliable God who is never unjust,

he is fair 6  and upright.

Ulangan 16:18

Konteks
Provision for Justice

16:18 You must appoint judges and civil servants 7  for each tribe in all your villages 8  that the Lord your God is giving you, and they must judge the people fairly. 9 

Ulangan 25:1

Konteks

25:1 If controversy arises between people, 10  they should go to court for judgment. When the judges 11  hear the case, they shall exonerate 12  the innocent but condemn 13  the guilty.

Ulangan 1:16

Konteks
1:16 I furthermore admonished your judges at that time that they 14  should pay attention to issues among your fellow citizens 15  and judge fairly, 16  whether between one citizen and another 17  or a citizen and a resident foreigner. 18 

Ulangan 32:36

Konteks

32:36 The Lord will judge his people,

and will change his plans concerning 19  his servants;

when he sees that their power has disappeared,

and that no one is left, whether confined or set free.

Ulangan 1:17

Konteks
1:17 They 20  must not discriminate in judgment, but hear the lowly 21  and the great alike. Nor should they be intimidated by human beings, for judgment belongs to God. If the matter being adjudicated is too difficult for them, they should bring it before me for a hearing.

Ulangan 33:21

Konteks

33:21 He has selected the best part for himself,

for the portion of the ruler 22  is set aside 23  there;

he came with the leaders 24  of the people,

he obeyed the righteous laws of the Lord

and his ordinances with Israel.

Ulangan 17:13

Konteks
17:13 Then all the people will hear and be afraid, and not be so presumptuous again.

Ulangan 6:18

Konteks
6:18 Do whatever is proper 25  and good before the Lord so that it may go well with you and that you may enter and occupy the good land that he 26  promised your ancestors,

Ulangan 32:41

Konteks

32:41 I will sharpen my lightning-like sword,

and my hand will grasp hold of the weapon of judgment; 27 

I will execute vengeance on my foes,

and repay those who hate me! 28 

Ulangan 16:19

Konteks
16:19 You must not pervert justice or show favor. Do not take a bribe, for bribes blind the eyes of the wise and distort 29  the words of the righteous. 30 

Ulangan 19:16

Konteks
19:16 If a false 31  witness testifies against another person and accuses him of a crime, 32 

Ulangan 27:19

Konteks
27:19 ‘Cursed is the one who perverts justice for the resident foreigner, the orphan, and the widow.’ Then all the people will say, ‘Amen!’

Ulangan 10:18

Konteks
10:18 who justly treats 33  the orphan and widow, and who loves resident foreigners, giving them food and clothing.

Ulangan 19:17

Konteks
19:17 then both parties to the controversy must stand before the Lord, that is, before the priests and judges 34  who will be in office in those days.

Ulangan 22:15

Konteks
22:15 Then the father and mother of the young woman must produce the evidence of virginity 35  for the elders of the city at the gate.

Ulangan 21:5

Konteks
21:5 Then the Levitical priests 36  will approach (for the Lord your God has chosen them to serve him and to pronounce blessings in his name, 37  and to decide 38  every judicial verdict 39 )

Ulangan 21:19

Konteks
21:19 his father and mother must seize him and bring him to the elders at the gate of his city.

Ulangan 24:17

Konteks

24:17 You must not pervert justice due a resident foreigner or an orphan, or take a widow’s garment as security for a loan.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:20]  1 tn Heb “justice, justice.” The repetition is emphatic; one might translate as “pure justice” or “unadulterated justice” (cf. NLT “true justice”).

[4:8]  2 tn Or “pure”; or “fair”; Heb “righteous.”

[4:8]  3 tn The Hebrew phrase הַתּוֹרָה הַזֹּאת (hattorah hazzot), in this context, refers specifically to the Book of Deuteronomy. That is, it is the collection of all the חֻקִּים (khuqqim, “statutes,” 4:1) and מִשְׁפָּטִים (mishpatim, “ordinances,” 4:1) to be included in the covenant text. In a full canonical sense, of course, it pertains to the entire Pentateuch or Torah.

[4:8]  4 tn Heb “place before.”

[32:4]  5 tc The LXX reads Θεός (qeos, “God”) for the MT’s “Rock.”

[32:4]  sn The Hebrew term depicts God as a rocky summit where one may find safety and protection. Within a covenantal context it serves as a reminder to the people that their God has committed himself to their protection in return for their allegiance.

[32:4]  6 tn Or “just” (KJV, NAB, NRSV, NLT) or “righteous” (NASB).

[16:18]  7 tn The Hebrew term וְשֹׁטְרִים (vÿshoterim), usually translated “officers” (KJV, NCV) or “officials” (NAB, NIV, NRSV, NLT), derives from the verb שֹׁטֵר (shoter, “to write”). The noun became generic for all types of public officials. Here, however, it may be appositionally epexegetical to “judges,” thus resulting in the phrase, “judges, that is, civil officers,” etc. Whoever the שֹׁטְרִים are, their task here consists of rendering judgments and administering justice.

[16:18]  8 tn Heb “gates.”

[16:18]  9 tn Heb “with judgment of righteousness”; ASV, NASB “with righteous judgment.”

[25:1]  10 tn Heb “men.”

[25:1]  11 tn Heb “they”; the referent (the judges) has been specified in the translation for clarity.

[25:1]  12 tn Heb “declare to be just”; KJV, NASB “justify the righteous”; NAB, NIV “acquitting the innocent.”

[25:1]  13 tn Heb “declare to be evil”; NIV “condemning the guilty (+ party NAB).”

[1:16]  14 tn Or “you.” A number of English versions treat the remainder of this verse and v. 17 as direct discourse rather than indirect discourse (cf. KJV, NAB, NIV, NRSV, NLT).

[1:16]  15 tn Heb “brothers.” The term “brothers” could, in English, be understood to refer to siblings, so “fellow citizens” has been used in the translation.

[1:16]  16 tn The Hebrew word צֶדֶק (tsedeq, “fairly”) carries the basic idea of conformity to a norm of expected behavior or character, one established by God himself. Fair judgment adheres strictly to that norm or standard (see D. Reimer, NIDOTTE 3:750).

[1:16]  17 tn Heb “between a man and his brother.”

[1:16]  18 tn Heb “his stranger” or “his sojourner”; NAB, NIV “an alien”; NRSV “resident alien.” The Hebrew word גֵּר (ger) commonly means “foreigner.”

[32:36]  19 tn The translation understands the verb in the sense of “be grieved, relent” (cf. HALOT 689 s.v. נחם hitp 2); cf. KJV, ASV “repent himself”; NLT “will change his mind.” Another option is to translate “will show compassion to” (see BDB 637 s.v. נחם); cf. NASB, NIV, NRSV.

[1:17]  20 tn Heb “you,” and throughout the verse (cf. NASB, NRSV).

[1:17]  21 tn Heb “the small,” but referring to social status, not physical stature.

[33:21]  22 tn The Hebrew term מְחֹקֵק (mÿkhoqeq; Poel participle of חָקַק, khaqaq, “to inscribe”) reflects the idea that the recorder of allotments (the “ruler”) is able to set aside for himself the largest and best. See E. H. Merrill, Deuteronomy (NAC), 444-45.

[33:21]  23 tn Heb “covered in” (if from the root סָפַן, safan; cf. HALOT 764-65 s.v. ספן qal).

[33:21]  24 tn Heb “heads” (in the sense of chieftains).

[6:18]  25 tn Heb “upright.”

[6:18]  26 tn Heb “the Lord.” See note on the word “his” in v. 17.

[32:41]  27 tn Heb “judgment.” This is a metonymy, a figure of speech in which the effect (judgment) is employed as an instrument (sword, spear, or the like), the means, by which it is brought about.

[32:41]  28 tn The Hebrew term שָׂנֵא (sane’, “hate”) in this covenant context speaks of those who reject Yahweh’s covenant overtures, that is, who disobey its stipulations (see note on the word “rejecting” in Deut 5:9; also see Deut 7:10; 2 Chr 19:2; Ps 81:15; 139:20-21).

[16:19]  29 tn Heb “twist, overturn”; NRSV “subverts the cause.”

[16:19]  30 tn Or “innocent”; NRSV “those who are in the right”; NLT “the godly.”

[19:16]  31 tn Heb “violent” (חָמָס, khamas). This is a witness whose motivation from the beginning is to do harm to the accused and who, therefore, resorts to calumny and deceit. See I. Swart and C. VanDam, NIDOTTE 2:177-80.

[19:16]  32 tn Or “rebellion.” Rebellion against God’s law is in view (cf. NAB “of a defection from the law”).

[10:18]  33 tn Or “who executes justice for” (so NAB, NRSV); NLT “gives justice to.”

[19:17]  34 tn The appositional construction (“before the Lord, that is, before the priests and judges”) indicates that these human agents represented the Lord himself, that is, they stood in his place (cf. Deut 16:18-20; 17:8-9).

[22:15]  35 sn In light of v. 17 this would evidently be blood-stained sheets indicative of the first instance of intercourse. See E. H. Merrill, Deuteronomy (NAC), 302-3.

[21:5]  36 tn Heb “the priests, the sons of Levi.”

[21:5]  37 tn Heb “in the name of the Lord.” See note on Deut 10:8. The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[21:5]  38 tn Heb “by their mouth.”

[21:5]  39 tn Heb “every controversy and every blow.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA