TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 16:18

Konteks
Provision for Justice

16:18 You must appoint judges and civil servants 1  for each tribe in all your villages 2  that the Lord your God is giving you, and they must judge the people fairly. 3 

Ulangan 16:2

Konteks
16:2 You must sacrifice the Passover animal 4  (from the flock or the herd) to the Lord your God in the place where he 5  chooses to locate his name.

1 Tawarikh 19:5

Konteks
19:5 Messengers 6  came and told David what had happened to the men, so he summoned them, for the men were thoroughly humiliated. The king said, “Stay in Jericho 7  until your beards grow again; then you may come back.”

Ezra 7:25

Konteks

7:25 “Now you, Ezra, in keeping with the wisdom of your God which you possess, 8  appoint judges 9  and court officials who can arbitrate cases on behalf of all the people who are in Trans-Euphrates who know the laws of your God. Those who do not know this law should be taught.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:18]  1 tn The Hebrew term וְשֹׁטְרִים (vÿshoterim), usually translated “officers” (KJV, NCV) or “officials” (NAB, NIV, NRSV, NLT), derives from the verb שֹׁטֵר (shoter, “to write”). The noun became generic for all types of public officials. Here, however, it may be appositionally epexegetical to “judges,” thus resulting in the phrase, “judges, that is, civil officers,” etc. Whoever the שֹׁטְרִים are, their task here consists of rendering judgments and administering justice.

[16:18]  2 tn Heb “gates.”

[16:18]  3 tn Heb “with judgment of righteousness”; ASV, NASB “with righteous judgment.”

[16:2]  4 tn Heb “sacrifice the Passover” (so NASB). The word “animal” has been supplied in the translation for clarity.

[16:2]  5 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in the previous verse.

[19:5]  6 tn Heb “they.” The logical referent, though not specified in the Hebrew text, has been supplied in the translation for clarity.

[19:5]  7 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[7:25]  8 tn Aram “in your hand.”

[7:25]  9 tc For the MT reading שָׁפְטִין (shoftim, “judges”) the LXX uses the noun γραμματεῖς (grammatei", “scribes”).



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA