TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 1:8

Konteks
1:8 Look! I have already given the land to you. 1  Go, occupy the territory that I, 2  the Lord, promised 3  to give to your ancestors 4  Abraham, Isaac, and Jacob, and to their descendants.” 5 

Ulangan 10:11

Konteks
10:11 Then he 6  said to me, “Get up, set out leading 7  the people so they may go and possess 8  the land I promised to give to their ancestors.” 9 

Ulangan 31:13

Konteks
31:13 Then their children, who have not known this law, 10  will also hear about and learn to fear the Lord your God for as long as you live in the land you are crossing the Jordan to possess.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:8]  1 tn Heb “I have placed before you the land.”

[1:8]  2 tn Heb “the Lord.” Since the Lord is speaking, it is preferable for clarity to supply the first person pronoun in the translation.

[1:8]  3 tn Heb “swore” (so NAB, NIV, NRSV, NLT). This refers to God’s promise, made by solemn oath, to give the patriarchs the land.

[1:8]  4 tn Heb “fathers” (also in vv. 11, 21, 35).

[1:8]  5 tn Heb “their seed after them.”

[10:11]  6 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 10:4.

[10:11]  7 tn Heb “before” (so KJV, ASV); NAB, NRSV “at the head of.”

[10:11]  8 tn After the imperative these subordinated jussive forms (with prefixed vav) indicate purpose or result.

[10:11]  9 tn Heb “fathers” (also in vv. 15, 22).

[31:13]  10 tn The phrase “this law” is not in the Hebrew text, but English style requires an object for the verb here. Other translations also supply the object which is otherwise implicit (cf. NIV “who do not know this law”; TEV “who have never heard the Law of the Lord your God”).



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA