TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Titus 1:6

Konteks
1:6 An elder must be blameless, 1  the husband of one wife, 2  with faithful children 3  who cannot be charged with dissipation or rebellion.

Titus 2:4-5

Konteks
2:4 In this way 4  they will train 5  the younger women to love their husbands, to love their children, 2:5 to be self-controlled, 6  pure, fulfilling their duties at home, 7  kind, being subject to their own husbands, so that the message 8  of God may not be discredited. 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:6]  1 tn Grk “if anyone is blameless…” as a continuation of v. 5b, beginning to describe the elder’s character.

[1:6]  2 tn Or “married only once,” “devoted solely to his wife.” See the note on “wife” in 1 Tim 3:2; also 1 Tim 3:12; 5:9.

[1:6]  3 tn Or “believing children.” The phrase could be translated “believing children,” but the parallel with 1 Tim 3:4 (“keeping his children in control”) argues for the sense given in the translation.

[2:4]  4 tn Grk “that they may train” (continuing the sentence of 2:3).

[2:4]  5 tn This verb, σωφρονίζω (swfronizw), denotes teaching in the sense of bringing people to their senses, showing what sound thinking is.

[2:5]  6 tn Or “sensible.”

[2:5]  7 tn Grk “domestic,” “keeping house.”

[2:5]  8 tn Or “word.”

[2:5]  9 tn Or “slandered.”



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA