Roma 8:10
Konteks8:10 But if Christ is in you, your body is dead because of sin, but 1 the Spirit is your life 2 because of righteousness.
Roma 8:12-13
Konteks8:12 So then, 3 brothers and sisters, 4 we are under obligation, not to the flesh, to live according to the flesh 8:13 (for if you live according to the flesh, you will 5 die), 6 but if by the Spirit you put to death the deeds of the body you will live.
[8:10] 1 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
[8:10] 2 tn Or “life-giving.” Grk “the Spirit is life.”
[8:12] 3 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.
[8:12] 4 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.
[8:13] 5 tn Grk “are about to, are certainly going to.”
[8:13] 6 sn This remark is parenthetical to Paul’s argument.