TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 4:2

Konteks
4:2 For if Abraham was declared righteous 1  by the works of the law, he has something to boast about – but not before God.

Roma 9:10

Konteks
9:10 Not only that, but when Rebekah had conceived children by one man, 2  our ancestor Isaac –

Roma 10:2

Konteks
10:2 For I can testify that they are zealous for God, 3  but their zeal is not in line with the truth. 4 

Roma 15:17

Konteks

15:17 So I boast 5  in Christ Jesus about the things that pertain to God.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:2]  1 tn Or “was justified.”

[9:10]  2 tn Or possibly “by one act of sexual intercourse.” See D. Moo, Romans (NICNT), 579.

[10:2]  3 tn Grk “they have a zeal for God.”

[10:2]  4 tn Grk “in accord with knowledge.”

[10:2]  sn Their zeal is not in line with the truth means that the Jews’ passion for God was strong, but it ignored the true righteousness of God (v. 3; cf. also 3:21).

[15:17]  5 tc ‡ After οὖν (oun), several important Alexandrian and Western mss (B C D F G 81 365 pc) have τήν (thn). The article is lacking in א A Ψ 33 1739 1881 Ï however. Ì46 supplies a relative pronoun and has a different reading entirely (“which I have [as a] boast”). Articles were frequently introduced to clarify the meaning of the text. In this instance, since the word modified (καύχησιν, kauchsin) is third declension, a visual oversight (resulting in omission) is less likely. Hence, the shorter reading is probably original. The difference in translation between these first two options is negligible (“I have the boast” or “I have a boast”). NA27 puts the article in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.

[15:17]  tn Grk “Therefore I have a boast.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA