TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 3:19

Konteks

3:19 Now we know that whatever the law says, it says to those who are under 1  the law, so that every mouth may be silenced and the whole world may be held accountable to God.

Roma 6:6

Konteks
6:6 We know that 2  our old man was crucified with him so that the body of sin would no longer dominate us, 3  so that we would no longer be enslaved to sin.

Roma 7:18

Konteks
7:18 For I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh. For I want to do the good, but I cannot do it. 4 

Roma 14:14

Konteks
14:14 I know and am convinced in the Lord Jesus that there is nothing unclean in itself; still, it is unclean to the one who considers it unclean.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:19]  1 tn Grk “in,” “in connection with.”

[6:6]  2 tn Grk “knowing this, that.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[6:6]  3 tn Grk “may be rendered ineffective, inoperative,” or possibly “may be destroyed.” The term καταργέω (katargew) has various nuances. In Rom 7:2 the wife whose husband has died is freed from the law (i.e., the law of marriage no longer has any power over her, in spite of what she may feel). A similar point seems to be made here (note v. 7).

[7:18]  4 tn Grk “For to wish is present in/with me, but not to do it.”



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA