TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 1:15

Konteks
1:15 Thus I am eager 1  also to preach the gospel to you who are in Rome. 2 

Roma 6:14

Konteks
6:14 For sin will have no mastery over you, because you are not under law but under grace.

Roma 8:12

Konteks

8:12 So then, 3  brothers and sisters, 4  we are under obligation, not to the flesh, to live according to the flesh

Roma 10:1

Konteks

10:1 Brothers and sisters, 5  my heart’s desire and prayer to God on behalf of my fellow Israelites 6  is for their salvation.

Roma 11:30

Konteks
11:30 Just as you were formerly disobedient to God, but have now received mercy due to their disobedience,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:15]  1 tn Or “willing, ready”; Grk “so my eagerness [is] to preach…” The word πρόθυμος (proqumo", “eager, willing”) is used only elsewhere in the NT in Matt 26:41 = Mark 14:38: “the spirit indeed is willing (πρόθυμος), but the flesh is weak.”

[1:15]  2 map For location see JP4 A1.

[8:12]  3 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.

[8:12]  4 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.

[10:1]  5 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.

[10:1]  6 tn Grk “on behalf of them”; the referent (Paul’s fellow Israelites) has been specified in the translation for clarity.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA