TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ratapan 5:4

Konteks

5:4 We must pay money 1  for our own water; 2 

we must buy our own wood at a steep price. 3 

Yehezkiel 5:16

Konteks
5:16 I will shoot against them deadly, 4  destructive 5  arrows of famine, 6  which I will shoot to destroy you. 7  I will prolong a famine on you and will remove the bread supply. 8 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:4]  1 tn Heb “silver.” The term “silver” is a synecdoche of species (= silver) for general (= money).

[5:4]  2 tn Heb “We drink our water for silver.”

[5:4]  3 tn Heb “our wood comes for a price.”

[5:16]  4 tn The Hebrew word carries the basic idea of “bad, displeasing, injurious,” but when used of weapons has the nuance “deadly” (see Ps 144:10).

[5:16]  5 tn Heb “which are/were to destroy.”

[5:16]  6 tn The language of this verse may have been influenced by Deut 32:23.

[5:16]  7 tn Or “which were to destroy those whom I will send to destroy you” (cf. NASB).

[5:16]  8 tn Heb, “break the staff of bread.” The bread supply is compared to a staff that one uses for support. See 4:16, as well as the covenant curse in Lev 26:26.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA