TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 38:4

Konteks

38:4 For my sins overwhelm me; 1 

like a heavy load, they are too much for me to bear.

Amsal 5:22

Konteks

5:22 The wicked 2  will be captured by his 3  own iniquities, 4 

and he will be held 5  by the cords of his own sin. 6 

Hosea 7:2

Konteks

7:2 They do not realize 7 

that I remember all of their wicked deeds.

Their evil deeds have now surrounded them;

their sinful deeds are always before me. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[38:4]  1 tn Heb “pass over my head.”

[5:22]  2 tn The suffix on the verb is the direct object suffix; “the wicked” is a second object by apposition: They capture him, the wicked. Since “the wicked” is not found in the LXX, it could be an old scribal error; or the Greek translator may have simply smoothed out the sentence. C. H. Toy suggests turning the sentence into a passive idea: “The wicked will be caught in his iniquities” (Proverbs [ICC], 117).

[5:22]  3 tn The word is the subject of the clause, but the pronominal suffix has no clear referent. The suffix is proleptic, referring to the wicked.

[5:22]  4 tn Heb “his own iniquities will capture the wicked.” The translation shifts the syntax for the sake of smoothness and readability.

[5:22]  5 sn The lack of discipline and control in the area of sexual gratification is destructive. The one who plays with this kind of sin will become ensnared by it and led to ruin.

[5:22]  6 tn The Hebrew is structured chiastically: “his own iniquities will capture the wicked, by the cords of his own sin will he be held.”

[7:2]  7 tn Heb “and they do not say in their heart”; TEV “It never enters their heads.”

[7:2]  8 tn Heb “they [the sinful deeds] are before my face” (so KJV, NASB, NRSV); NCV “they are right in front of me.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA