TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 88:5-6

Konteks

88:5 adrift 1  among the dead,

like corpses lying in the grave,

whom you remember no more,

and who are cut off from your power. 2 

88:6 You place me in the lowest regions of the pit, 3 

in the dark places, in the watery depths.

Mazmur 143:3

Konteks

143:3 Certainly 4  my enemies 5  chase me.

They smash me into the ground. 6 

They force me to live 7  in dark regions, 8 

like those who have been dead for ages.

Mazmur 143:7

Konteks

143:7 Answer me quickly, Lord!

My strength is fading. 9 

Do not reject me, 10 

or I will join 11  those descending into the grave. 12 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[88:5]  1 tn Heb “set free.”

[88:5]  2 tn Heb “from your hand.”

[88:6]  3 tn The noun בּוֹר (bor, “pit,” “cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead. See v. 4.

[143:3]  4 tn Or “for.”

[143:3]  5 tn Heb “an enemy.” The singular is used in a representative sense to describe a typical member of the larger group of enemies (note the plural “enemies” in vv. 9, 12).

[143:3]  6 tn Heb “he crushes on the ground my life.”

[143:3]  7 tn Or “sit.”

[143:3]  8 sn Dark regions refers to Sheol, which the psalmist views as a dark place located deep in the ground (see Ps 88:6).

[143:7]  9 tn Heb “my spirit is failing.”

[143:7]  10 tn Heb “do not hide your face from me.” The idiom “hide the face” (1) can mean “ignore” (see Pss 10:11; 13:1; 51:9) or (2) can carry the stronger idea of “reject” (see Pss 30:7; 88:14).

[143:7]  11 tn Heb “I will be equal with.”

[143:7]  12 tn Heb “the pit.” The Hebrew noun בּוֹר (bor, “pit; cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead. See Ps 28:1.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA