Bilangan 10:10-11
Konteks10:10 “Also in the time when you rejoice, such as 1 on your appointed festivals or 2 at the beginnings of your months, you must blow with your trumpets over your burnt offerings and over the sacrifices of your peace offerings, so that they may 3 become 4 a memorial for you before your God: I am the Lord your God.”
10:11 5 On the twentieth day of the second month, in the second year, the cloud was taken up from the tabernacle of the testimony. 6
[10:10] 1 tn The conjunction may be taken as explicative or epexegetical, and so rendered “namely; even; that is,” or it may be taken as emphatic conjunction, and translated “especially.”
[10:10] 2 tn The vav (ו) is taken here in its alternative use and translated “or.”
[10:10] 3 tn The form is the perfect tense with vav (ו) consecutive. After the instruction imperfects, this form could be given the same nuance, or more likely, subordinated as a purpose or result clause.
[10:10] 4 tn The verb “to be” (הָיָה, hayah) has the meaning “to become” when followed by the preposition lamed (ל).
[10:11] 5 sn This section is somewhat mechanical: It begins with an introduction (vv. 11, 12), and then begins with Judah (vv. 13-17), followed by the rest of the tribes (vv. 18-27), and finally closes with a summary (v. 28). The last few verses (vv. 29-36) treat the departure of Hobab.
[10:11] 6 tc Smr inserts a lengthy portion from Deut 1:6-8, expressing the command for Israel to take the land from the Amorites.
[10:11] tn The expression is difficult; it is מִשְׁכַּן הָעֵדֻת (mishkan ha’edut). The reference is to the sacred shrine that covered the ark with the commandments inside. NEB renders the expression as “tabernacle of the Token”; NAB has “the dwelling of the commandments.”