Mazmur 96:7
Konteks96:7 Ascribe to the Lord, O families of the nations,
ascribe to the Lord splendor and strength!
Mazmur 98:5
Konteks98:5 Sing to the Lord accompanied by a harp,
accompanied by a harp and the sound of music!
Mazmur 119:105
Konteksנ (Nun)
119:105 Your word 1 is a lamp to walk by,
and a light to illumine my path. 2
Mazmur 21:13
Konteks21:13 Rise up, O Lord, in strength! 3
We will sing and praise 4 your power!
Mazmur 22:22
Konteks22:22 I will declare your name to my countrymen! 5
In the middle of the assembly I will praise you!
Mazmur 61:8
Konteks61:8 Then I will sing praises to your name continually, 6
as I fulfill 7 my vows day after day.
[119:105] 1 tn Many medieval Hebrew
[119:105] 2 tn Heb “[is] a lamp for my foot and a light for my path.”
[21:13] 3 tn Heb “in your strength,” but English idiom does not require the pronoun.
[21:13] sn The psalm concludes with a petition to the Lord, asking him to continue to intervene in strength for the king and nation.
[21:13] 4 tn Heb “sing praise.”
[22:22] 5 tn Or “brothers,” but here the term does not carry a literal familial sense. It refers to the psalmist’s fellow members of the Israelite covenant community (see v. 23).
[61:8] 7 tn Or perhaps, “and thereby fulfill.” The preposition with the infinitive construct here indicates an accompanying circumstance.