TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 96:7

Konteks

96:7 Ascribe to the Lord, O families of the nations,

ascribe to the Lord splendor and strength!

Mazmur 98:5

Konteks

98:5 Sing to the Lord accompanied by a harp,

accompanied by a harp and the sound of music!

Mazmur 119:105

Konteks

נ (Nun)

119:105 Your word 1  is a lamp to walk by,

and a light to illumine my path. 2 

Mazmur 21:13

Konteks

21:13 Rise up, O Lord, in strength! 3 

We will sing and praise 4  your power!

Mazmur 22:22

Konteks

22:22 I will declare your name to my countrymen! 5 

In the middle of the assembly I will praise you!

Mazmur 61:8

Konteks

61:8 Then I will sing praises to your name continually, 6 

as I fulfill 7  my vows day after day.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[119:105]  1 tn Many medieval Hebrew mss read the plural (“words”).

[119:105]  2 tn Heb “[is] a lamp for my foot and a light for my path.”

[21:13]  3 tn Heb “in your strength,” but English idiom does not require the pronoun.

[21:13]  sn The psalm concludes with a petition to the Lord, asking him to continue to intervene in strength for the king and nation.

[21:13]  4 tn Heb “sing praise.”

[22:22]  5 tn Or “brothers,” but here the term does not carry a literal familial sense. It refers to the psalmist’s fellow members of the Israelite covenant community (see v. 23).

[61:8]  6 tn Or “forever.”

[61:8]  7 tn Or perhaps, “and thereby fulfill.” The preposition with the infinitive construct here indicates an accompanying circumstance.



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA