TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 88:6

Konteks

88:6 You place me in the lowest regions of the pit, 1 

in the dark places, in the watery depths.

Mazmur 88:11-12

Konteks

88:11 Is your loyal love proclaimed in the grave,

or your faithfulness in the place of the dead? 2 

88:12 Are your amazing deeds experienced 3  in the dark region, 4 

or your deliverance in the land of oblivion? 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[88:6]  1 tn The noun בּוֹר (bor, “pit,” “cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead. See v. 4.

[88:11]  2 tn Heb “in Abaddon,” a name for Sheol. The noun is derived from a verbal root meaning “to perish,” “to die.”

[88:12]  3 tn Heb “known.”

[88:12]  4 tn Heb “darkness,” here a title for Sheol.

[88:12]  5 tn Heb “forgetfulness.” The noun, which occurs only here in the OT, is derived from a verbal root meaning “to forget.”

[88:12]  sn The rhetorical questions in vv. 10-12 expect the answer, “Of course not!”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA