TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 6:2

Konteks

6:2 Have mercy on me, 1  Lord, for I am frail!

Heal me, Lord, for my bones are shaking! 2 

Mazmur 8:4

Konteks

8:4 Of what importance is the human race, 3  that you should notice 4  them?

Of what importance is mankind, 5  that you should pay attention to them, 6 

Mazmur 55:11

Konteks

55:11 Disaster is within it;

violence 7  and deceit do not depart from its public square.

Mazmur 73:26

Konteks

73:26 My flesh and my heart may grow weak, 8 

but God always 9  protects my heart and gives me stability. 10 

Mazmur 78:45

Konteks

78:45 He sent swarms of biting insects against them, 11 

as well as frogs that overran their land. 12 

Mazmur 78:65

Konteks

78:65 But then the Lord awoke from his sleep; 13 

he was like a warrior in a drunken rage. 14 

Mazmur 83:14

Konteks

83:14 Like the fire that burns down the forest,

or the flames that consume the mountainsides, 15 

Mazmur 95:9

Konteks

95:9 where your ancestors challenged my authority, 16 

and tried my patience, even though they had seen my work.

Mazmur 97:3

Konteks

97:3 Fire goes before him;

on every side 17  it burns up his enemies.

Mazmur 102:3

Konteks

102:3 For my days go up in smoke, 18 

and my bones are charred like a fireplace. 19 

Mazmur 104:33

Konteks

104:33 I will sing to the Lord as long as I live;

I will sing praise to my God as long as I exist! 20 

Mazmur 119:81-82

Konteks

כ (Kaf)

119:81 I desperately long for 21  your deliverance.

I find hope in your word.

119:82 My eyes grow tired as I wait for your promise to be fulfilled. 22 

I say, 23  “When will you comfort me?”

Mazmur 129:2

Konteks

129:2 “Since my youth they have often attacked me,

but they have not defeated me.

Mazmur 146:2

Konteks

146:2 I will praise the Lord as long as I live!

I will sing praises to my God as long as I exist!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:2]  1 tn Or “show me favor.”

[6:2]  2 tn Normally the verb בָּהַל (bahal) refers to an emotional response and means “tremble with fear, be terrified” (see vv. 3, 10). Perhaps here the “bones” are viewed as the seat of the psalmist’s emotions. However, the verb may describe one of the effects of his physical ailment, perhaps a fever. In Ezek 7:27 the verb describes how the hands of the people will shake with fear when they experience the horrors of divine judgment.

[8:4]  3 tn Heb “What is man[kind]?” The singular noun אֱנוֹשׁ (’enosh, “man”) is used here in a collective sense and refers to the human race.

[8:4]  4 tn Heb “remember him.”

[8:4]  5 tn Heb “and the son of man.” The phrase “son of man” is used here in a collective sense and refers to human beings. For other uses of the phrase in a collective or representative manner, see Num 23:19; Ps 146:3; Isa 51:12.

[8:4]  6 tn The two imperfect verbal forms in v. 4 describe God’s characteristic activity.

[55:11]  7 tn Or “injury, harm.”

[73:26]  8 tn The Hebrew verb כָלָה (khalah, “to fail; to grow weak”) does not refer here to physical death per se, but to the physical weakness that sometimes precedes death (see Job 33:21; Pss 71:9; 143:7; Prov 5:11).

[73:26]  9 tn Or “forever.”

[73:26]  10 tn Heb “is the rocky summit of my heart and my portion.” The psalmist compares the Lord to a rocky summit where one could go for protection and to landed property, which was foundational to economic stability in ancient Israel.

[78:45]  11 tn Heb “and he sent an insect swarm against them and it devoured them.”

[78:45]  12 tn Heb “and a swarm of frogs and it destroyed them.”

[78:65]  13 tn Heb “and the master awoke like one sleeping.” The Lord’s apparent inactivity during the time of judgment is compared to sleep.

[78:65]  14 tn Heb “like a warrior overcome with wine.” The Hebrew verb רוּן (run, “overcome”) occurs only here in the OT. The phrase “overcome with wine” could picture a drunken warrior controlled by his emotions and passions (as in the present translation), or it could refer to a warrior who awakes from a drunken stupor.

[83:14]  15 sn The imagery of fire and flames suggests unrelenting, destructive judgment.

[95:9]  16 tn Heb “where your fathers tested me.”

[97:3]  17 tn Heb “all around.”

[102:3]  18 tn Heb “for my days come to an end in smoke.”

[102:3]  19 tn The Hebrew noun מוֹ־קֵד (mo-qed, “fireplace”) occurs only here, in Isa 33:14 (where it refers to the fire itself), and perhaps in Lev 6:2.

[104:33]  20 tn Heb “in my duration.”

[119:81]  21 tn Heb “my soul pines for.” See Ps 84:2.

[119:82]  22 tn Heb “my eyes fail for your word.” The psalmist has intently kept his eyes open, looking for God to intervene, but now his eyes are watery and bloodshot, impairing his vision. See Ps 69:3.

[119:82]  23 tn Heb “saying.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA