TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 47:4

Konteks

47:4 He picked out for us a special land 1 

to be a source of pride for 2  Jacob, 3  whom he loves. 4  (Selah)

Mazmur 60:2

Konteks

60:2 You made the earth quake; you split it open. 5 

Repair its breaches, for it is ready to fall. 6 

Mazmur 105:37

Konteks

105:37 He brought his people 7  out enriched 8  with silver and gold;

none of his tribes stumbled.

Mazmur 145:13

Konteks

145:13 Your kingdom is an eternal kingdom, 9 

and your dominion endures through all generations.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[47:4]  1 tn Heb “he chose for us our inheritance.” The prefixed verbal form is understood as a preterite (see “subdued” in v. 3).

[47:4]  2 tn Heb “the pride of.” The phrase is appositional to “our inheritance,” indicating that the land is here described as a source of pride to God’s people.

[47:4]  3 tn That is, Israel.

[47:4]  4 sn Jacob whom he loves. The Lord’s covenantal devotion to his people is in view.

[60:2]  5 tn The verb פָּצַם (patsam, “split open”) occurs only here in the OT. An Arabic cognate means “crack,” and an Aramaic cognate is used in Tg. Jer 22:14 with the meaning “break open, frame.” See BDB 822 s.v. and Jastrow 1205 s.v. פְּצַם.

[60:2]  sn You made the earth quake; you split it open. The psalmist uses the imagery of an earthquake to describe the nation’s defeat.

[60:2]  6 sn It is ready to fall. The earth is compared to a wall that has been broken by the force of the earthquake (note the preceding line) and is ready to collapse.

[105:37]  7 tn Heb “them”; the referent (the Lord’s people) has been supplied in the translation for clarity.

[105:37]  8 tn The word “enriched” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[145:13]  9 tn Heb “a kingdom of all ages.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA