TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 37:28

Konteks

37:28 For the Lord promotes 1  justice,

and never abandons 2  his faithful followers.

They are permanently secure, 3 

but the children 4  of evil men are wiped out. 5 

Mazmur 85:8

Konteks

85:8 I will listen to what God the Lord says. 6 

For he will make 7  peace with his people, his faithful followers. 8 

Yet they must not 9  return to their foolish ways.

Mazmur 89:19

Konteks

89:19 Then you 10  spoke through a vision to your faithful followers 11  and said:

“I have energized a warrior; 12 

I have raised up a young man 13  from the people.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[37:28]  1 tn Heb “loves.” The verb “loves” is here metonymic; the Lord’s commitment to principles of justice causes him to actively promote these principles as he governs the world. The active participle describes characteristic behavior.

[37:28]  2 tn The imperfect verbal form draws attention to this generalizing statement.

[37:28]  3 tn Or “protected forever.”

[37:28]  4 tn Or “offspring”; Heb “seed.”

[37:28]  5 tn Or “cut off”; or “removed.” The perfect verbal forms in v. 28b state general truths.

[85:8]  6 sn I will listen. Having asked for the Lord’s favor, the psalmist (who here represents the nation) anticipates a divine word of assurance.

[85:8]  7 tn Heb “speak.” The idiom “speak peace” refers to establishing or maintaining peaceful relations with someone (see Gen 37:4; Zech 9:10; cf. Ps 122:8).

[85:8]  8 tn Heb “to his people and to his faithful followers.” The translation assumes that “his people” and “his faithful followers” are viewed as identical here.

[85:8]  9 tn Or “yet let them not.” After the negative particle אֵל (’el), the prefixed verbal form is jussive, indicating the speaker’s desire or wish.

[89:19]  10 tn The pronoun “you” refers to the Lord, who is addressed here. The quotation that follows further develops the announcement of vv. 3-4.

[89:19]  11 tc Many medieval mss read the singular here, “your faithful follower.” In this case the statement refers directly to Nathan’s oracle to David (see 2 Sam 7:17).

[89:19]  12 tn Heb “I have placed help upon a warrior.”

[89:19]  13 tn Or perhaps “a chosen one.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA