Mazmur 15:1
KonteksA psalm of David.
15:1 Lord, who may be a guest in your home? 2
Who may live on your holy hill? 3
Mazmur 61:4
Konteks61:4 I will be a permanent guest in your home; 4
I will find shelter in the protection of your wings. 5 (Selah)
Mazmur 69:35
Konteks69:35 For God will deliver Zion
and rebuild the cities of Judah,
and his people 6 will again live in them and possess Zion. 7
Mazmur 85:9
Konteks85:9 Certainly his loyal followers will soon experience his deliverance; 8
then his splendor will again appear in our land. 9
Mazmur 140:11
Konteks140:11 A slanderer 10 will not endure on 11 the earth;
calamity will hunt down a violent man and strike him down. 12
[15:1] 1 sn Psalm 15. This psalm describes the character qualities that one must possess to be allowed access to the divine presence.
[15:1] 2 tn Heb “Who may live as a resident alien in your tent?”
[15:1] 3 sn In this context the Lord’s holy hill probably refers to Zion/Jerusalem. See Isa 66:20; Joel 2:1; 3:17; Zech 8:3; Pss 2:6; 43:3; 48:1; 87:1; Dan 9:16.
[61:4] 4 tn Heb “I will live as a resident alien in your tent permanently.” The cohortative is understood here as indicating resolve. Another option is to take it as expressing a request, “please let me live” (cf. NASB, NRSV).
[61:4] 5 sn I will find shelter in the protection of your wings. The metaphor compares God to a protective mother bird.
[69:35] 6 tn Heb “they”; the referent (God’s people) has been specified in the translation for clarity.
[69:35] 7 tn Heb “it.” The third feminine singular pronominal suffix probably refers to “Zion” (see Pss 48:12; 102:14); thus the referent has been specified in the translation for clarity.
[85:9] 8 tn Heb “certainly his deliverance [is] near to those who fear him.”
[85:9] 9 tn Heb “to dwell, glory, in our land.” “Glory” is the subject of the infinitive. The infinitive with -לְ (lÿ), “to dwell,” probably indicates result here (“then”). When God delivers his people and renews his relationship with them, he will once more reveal his royal splendor in the land.
[140:11] 10 tn Heb “a man of a tongue.”
[140:11] 11 tn Heb “be established in.”
[140:11] 12 tn Heb “for blows.” The Hebrew noun מַדְחֵפֹה (madkhefoh, “blow”) occurs only here in the OT.