TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 125:5

Konteks

125:5 As for those who are bent on traveling a sinful path, 1 

may the Lord remove them, 2  along with those who behave wickedly! 3 

May Israel experience peace! 4 

Mazmur 119:105

Konteks

נ (Nun)

119:105 Your word 5  is a lamp to walk by,

and a light to illumine my path. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[125:5]  1 tn Heb “and the ones making their paths twisted.” A sinful lifestyle is compared to a twisting, winding road.

[125:5]  2 tn Heb “lead them away.” The prefixed verbal form is understood as a jussive of prayer here (note the prayers directly before and after this). Another option is to translate, “the Lord will remove them” (cf. NIV, NRSV).

[125:5]  3 tn Heb “the workers of wickedness.”

[125:5]  4 tn Heb “peace [be] upon Israel.” The statement is understood as a prayer (see Ps 122:8 for a similar prayer for peace).

[119:105]  5 tn Many medieval Hebrew mss read the plural (“words”).

[119:105]  6 tn Heb “[is] a lamp for my foot and a light for my path.”



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA