TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 12:8

Konteks

12:8 for the wicked seem to be everywhere, 1 

when people promote evil. 2 

Mazmur 32:1

Konteks
Psalm 32 3 

By David; a well-written song. 4 

32:1 How blessed 5  is the one whose rebellious acts are forgiven, 6 

whose sin is pardoned! 7 

Mazmur 45:3

Konteks

45:3 Strap your sword to your thigh, O warrior! 8 

Appear in your majestic splendor! 9 

Mazmur 66:1

Konteks
Psalm 66 10 

For the music director; a song, a psalm.

66:1 Shout out praise to God, all the earth!

Mazmur 69:13

Konteks

69:13 O Lord, may you hear my prayer and be favorably disposed to me! 11 

O God, because of your great loyal love,

answer me with your faithful deliverance! 12 

Mazmur 71:14

Konteks

71:14 As for me, I will wait continually,

and will continue to praise you. 13 

Mazmur 105:30

Konteks

105:30 Their land was overrun by frogs,

which even got into the rooms of their kings.

Mazmur 109:1

Konteks
Psalm 109 14 

For the music director, a psalm of David.

109:1 O God whom I praise, do not ignore me! 15 

Mazmur 113:1

Konteks
Psalm 113 16 

113:1 Praise the Lord!

Praise, you servants of the Lord,

praise the name of the Lord!

Mazmur 116:19

Konteks

116:19 in the courts of the Lord’s temple,

in your midst, O Jerusalem.

Praise the Lord!

Mazmur 119:5

Konteks

119:5 If only I were predisposed 17 

to keep your statutes!

Mazmur 119:56

Konteks

119:56 This 18  has been my practice,

for I observe your precepts.

Mazmur 119:167

Konteks

119:167 I keep your rules;

I love them greatly.

Mazmur 124:4

Konteks

124:4 The water would have overpowered us;

the current 19  would have overwhelmed 20  us. 21 

Mazmur 135:1

Konteks
Psalm 135 22 

135:1 Praise the Lord!

Praise the name of the Lord!

Offer praise, you servants of the Lord,

Mazmur 135:21

Konteks

135:21 The Lord deserves praise in Zion 23 

he who dwells in Jerusalem. 24 

Praise the Lord!

Mazmur 139:1

Konteks
Psalm 139 25 

For the music director, a psalm of David.

139:1 O Lord, you examine me 26  and know.

Mazmur 146:3

Konteks

146:3 Do not trust in princes,

or in human beings, who cannot deliver! 27 

Mazmur 150:6

Konteks

150:6 Let everything that has breath praise the Lord!

Praise the Lord!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:8]  1 tn Heb “the wicked walk all around.” One could translate v. 8a as an independent clause, in which case it would be a concluding observation in proverbial style. The present translation assumes that v. 8a is a subordinate explanatory clause, or perhaps a subordinate temporal clause (“while the wicked walk all around”). The adverb סָבִיב (saviv, “around”), in combination with the Hitpael form of the verb “walk” (which indicates repeated action), pictures the wicked as ubiquitous. They have seemingly overrun society.

[12:8]  2 tn Heb “when evil is lifted up by the sons of man.” The abstract noun זֻלּוּת (zulut, “evil”) occurs only here. On the basis of evidence from the cognate languages (see HALOT 272 s.v.), one might propose the meaning “base character,” or “morally foolish behavior.”

[32:1]  3 sn Psalm 32. The psalmist recalls the agony he experienced prior to confessing his sins and affirms that true happiness comes when one’s sins are forgiven. He then urges others not to be stubborn, but to turn to God while forgiveness is available, for God extends his mercy to the repentant, while the wicked experience nothing but sorrow.

[32:1]  4 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well as in Ps 47:7.

[32:1]  5 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1, 3; 2:12; 34:9; 41:1; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15). Here it refers to the relief that one experiences when one’s sins are forgiven.

[32:1]  6 tn Heb “lifted up.”

[32:1]  7 tn Heb “covered over.”

[45:3]  8 tn Or “mighty one.”

[45:3]  9 tn The Hebrew text has simply, “your majesty and your splendor,” which probably refers to the king’s majestic splendor when he appears in full royal battle regalia.

[66:1]  10 sn Psalm 66. The psalmist praises God because he has delivered his people from a crisis.

[69:13]  11 tn Heb “as for me, [may] my prayer be to you, O Lord, [in] a time of favor.”

[69:13]  12 tn Heb “O God, in the abundance of your loyal love, answer me in the faithfulness of your deliverance.”

[71:14]  13 tn Heb “and I add to all your praise.”

[109:1]  14 sn Psalm 109. Appealing to God’s justice, the psalmist asks God to vindicate him and to bring severe judgment down upon his enemies.

[109:1]  15 tn Heb “do not be deaf.”

[113:1]  16 sn Psalm 113. The psalmist praises God as the sovereign king of the world who reaches down to help the needy.

[119:5]  17 tn Heb “if only my ways were established.”

[119:56]  18 tn Heb “this has been to me.” The demonstrative “this” (1) refers back to the practices mentioned in vv. 54-55, or (2) looks forward to the statement in the second line, in which case the כִּי (ki) at the beginning of the second line should be translated “that.”

[124:4]  19 tn Or “stream.”

[124:4]  20 tn Heb “would have passed over.”

[124:4]  21 tn Heb “our being.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).

[135:1]  22 sn Psalm 135. The psalmist urges God’s people to praise him because he is the incomparable God and ruler of the world who has accomplished great things for Israel.

[135:21]  23 tn Heb “praised be the Lord from Zion.”

[135:21]  24 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[139:1]  25 sn Psalm 139. The psalmist acknowledges that God, who created him, is aware of his every action and thought. He invites God to examine his motives, for he is confident they are pure.

[139:1]  26 tn The statement is understood as generalizing – the psalmist describes what God typically does.

[146:3]  27 tn Heb “in a son of man, to whom there is no deliverance.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA