Mazmur 12:3
Konteks12:3 May the Lord cut off 1 all flattering lips,
and the tongue that boasts! 2
Mazmur 29:3
Konteks29:3 The Lord’s shout is heard over the water; 3
the majestic God thunders, 4
the Lord appears over the surging water. 5
Mazmur 38:16
Konteks38:16 I have prayed for deliverance, because otherwise they will gloat over me; 6
when my foot slips they will arrogantly taunt me. 7
Mazmur 76:1
KonteksFor the music director; to be accompanied by stringed instruments; a psalm of Asaph, a song.
76:1 God has revealed himself in Judah; 9
in Israel his reputation 10 is great.
[12:3] 1 tn The verb form is a jussive, indicating that the statement is imprecatory (“May the
[12:3] 2 tn Heb “a tongue speaking great [things].”
[29:3] 3 tn Heb “the voice of the
[29:3] 4 tn The Hebrew perfect verbal form is probably descriptive. In dramatic fashion the psalmist portrays the
[29:3] 5 tn Traditionally “many waters.” The geographical references in the psalm (Lebanon, Sirion, Kadesh) suggest this is a reference to the Mediterranean Sea (see Ezek 26:19; 27:26). The psalmist describes a powerful storm moving in from the sea and sweeping over the mountainous areas north of Israel. The “surging waters” may symbolize the hostile enemies of God who seek to destroy his people (see Pss 18:17; 32:6; 77:20; 93:4; 144:7; Isa 17:13; Jer 51:55; Ezek 26:19; Hab 3:15). In this case the
[38:16] 6 tn Heb “For I said, ‘Lest they rejoice over me.’” The psalmist recalls the motivating argument of his petition. He probably prefaced this statement with a prayer for deliverance (see Pss 7:1-2; 13:3-4; 28:1).
[38:16] 7 tn Heb “they will magnify against me.” See Pss 35:26; 55:13.
[76:1] 8 sn Psalm 76. The psalmist depicts God as a mighty warrior who destroys Israel’s enemies.
[76:1] 9 tn Or “God is known in Judah.”
[76:1] 10 tn Heb “name,” which here stands metonymically for God’s reputation.