TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 80:7

Konteks

80:7 O God, invincible warrior, 1  restore us!

Smile on us! 2  Then we will be delivered! 3 

Mazmur 85:4-6

Konteks

85:4 Restore us, O God our deliverer!

Do not be displeased with us! 4 

85:5 Will you stay mad at us forever?

Will you remain angry throughout future generations? 5 

85:6 Will you not revive us once more?

Then your people will rejoice in you!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[80:7]  1 tn Heb “O God, hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי before צְבָאוֹת (tsÿvaot, “hosts”; see Ps 89:9), but יְהוָה אֱלֹהִים (yehvahelohim) precedes צְבָאוֹת (tsÿvaot) in Pss 59:5 and 84:8 as well. See also v. 4 for a similar construction.

[80:7]  2 tn The idiom “cause your face to shine” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 89:15; Dan 9:17).

[80:7]  3 tn Heb “cause your face to shine in order that we may be delivered.” After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.

[85:4]  4 tn Heb “break your displeasure with us.” Some prefer to emend הָפֵר (hafer, “break”) to הָסֵר (haser, “turn aside”).

[85:5]  5 tn Heb “Will your anger stretch to a generation and a generation?”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA