Mazmur 44:16
Konteks44:16 before the vindictive enemy
who ridicules and insults me. 1
Mazmur 73:9
Konteks73:9 They speak as if they rule in heaven,
and lay claim to the earth. 2
Mazmur 74:18
Konteks74:18 Remember how 3 the enemy hurls insults, O Lord, 4
and how a foolish nation blasphemes your name!
Mazmur 74:23
Konteks74:23 Do not disregard 5 what your enemies say, 6
or the unceasing shouts of those who defy you. 7
[44:16] 1 tn Heb “from the voice of one who ridicules and insults, from the face of an enemy and an avenger.” See Ps 8:2.
[73:9] 2 tn Heb “they set in heaven their mouth, and their tongue walks through the earth.” The meaning of the text is uncertain. Perhaps the idea is that they lay claim to heaven (i.e., speak as if they were ruling in heaven) and move through the earth declaring their superiority and exerting their influence. Some take the preposition -בְּ (bet) the first line as adversative and translate, “they set their mouth against heaven,” that is, they defy God.
[74:18] 3 tn Heb “remember this.”
[74:18] 4 tn Or “[how] the enemy insults the
[74:23] 6 tn Heb “the voice of your enemies.”
[74:23] 7 tn Heb “the roar of those who rise up against you, which ascends continually.”