Mazmur 24:3-4
Konteks24:3 Who is allowed to ascend 1 the mountain of the Lord? 2
Who may go up to his holy dwelling place?
24:4 The one whose deeds are blameless
and whose motives are pure, 3
who does not lie, 4
or make promises with no intention of keeping them. 5
Mazmur 29:1-2
KonteksA psalm of David.
29:1 Acknowledge the Lord, you heavenly beings, 7
acknowledge the Lord’s majesty and power! 8
29:2 Acknowledge the majesty of the Lord’s reputation! 9
Worship the Lord in holy attire! 10
Mazmur 33:1-3
Konteks33:1 You godly ones, shout for joy because of the Lord!
It is appropriate for the morally upright to offer him praise.
33:2 Give thanks to the Lord with the harp!
Sing to him to the accompaniment of a ten-stringed instrument!
33:3 Sing to him a new song! 12
Play skillfully as you shout out your praises to him! 13
Mazmur 47:1
KonteksFor the music director; by the Korahites; a psalm.
47:1 All you nations, clap your hands!
Shout out to God in celebration! 15
Mazmur 47:6-7
Konteks47:6 Sing to God! Sing!
Sing to our king! Sing!
47:7 For God is king of the whole earth!
Sing a well-written song! 16
Mazmur 75:1
KonteksFor the music director; according to the al-tashcheth style; 18 a psalm of Asaph; a song.
75:1 We give thanks to you, O God! We give thanks!
You reveal your presence; 19
people tell about your amazing deeds.
Mazmur 75:9
Konteks75:9 As for me, I will continually tell what you have done; 20
I will sing praises to the God of Jacob!
Mazmur 95:1-2
Konteks95:1 Come! Let’s sing for joy to the Lord!
Let’s shout out praises to our protector who delivers us! 22
95:2 Let’s enter his presence 23 with thanksgiving!
Let’s shout out to him in celebration! 24
Mazmur 95:6
Konteks95:6 Come! Let’s bow down and worship! 25
Let’s kneel before the Lord, our creator!
Mazmur 96:1-3
Konteks96:1 Sing to the Lord a new song! 27
Sing to the Lord, all the earth!
96:2 Sing to the Lord! Praise his name!
Announce every day how he delivers! 28
96:3 Tell the nations about his splendor!
Tell 29 all the nations about his amazing deeds!
Mazmur 98:1
KonteksA psalm.
98:1 Sing to the Lord a new song, 31
for he performs 32 amazing deeds!
His right hand and his mighty arm
accomplish deliverance. 33
Mazmur 98:4-6
Konteks98:4 Shout out praises to the Lord, all the earth!
Break out in a joyful shout and sing!
98:5 Sing to the Lord accompanied by a harp,
accompanied by a harp and the sound of music!
98:6 With trumpets and the blaring of the ram’s horn,
shout out praises before the king, the Lord!
Mazmur 99:5
Konteks99:5 Praise 34 the Lord our God!
Worship 35 before his footstool!
He is holy!
Mazmur 99:9
Konteks99:9 Praise 36 the Lord our God!
Worship on his holy hill,
for the Lord our God is holy!
Mazmur 100:4
Konteks100:4 Enter his gates with thanksgiving,
and his courts with praise!
Give him thanks!
Praise his name!
Mazmur 105:4
Konteks105:4 Seek the Lord and the strength he gives!
Seek his presence continually!
Mazmur 147:1
Konteks147:1 Praise the Lord,
for it is good to sing praises to our God!
Yes, 38 praise is pleasant and appropriate!
Mazmur 150:1-6
Konteks150:1 Praise the Lord!
Praise God in his sanctuary!
Praise him in the sky, which testifies to his strength! 40
150:2 Praise him for his mighty acts!
Praise him for his surpassing greatness!
150:3 Praise him with the blast of the horn!
Praise him with the lyre and the harp!
150:4 Praise him with the tambourine and with dancing!
Praise him with stringed instruments and the flute!
150:5 Praise him with loud cymbals!
Praise him with clanging cymbals!
150:6 Let everything that has breath praise the Lord!
Praise the Lord!
[24:3] 1 tn The imperfects in v. 3 are modal, expressing potential or permission.
[24:3] 2 sn In this context the Lord’s mountain probably refers to Zion/Jerusalem (see Isa 2:2-3).
[24:4] 3 tn Heb “the innocent of hands and the pure of heart.” The “hands” allude to one’s actions, the “heart” to one’s thought life and motives.
[24:4] 4 tn Heb “who does not lift up for emptiness my life.” The first person pronoun on נַפְשִׁי (nafshiy, “my life”) makes little sense here; many medieval Hebrew
[24:4] 5 tn Heb “and does not swear an oath deceitfully.”
[29:1] 6 sn Psalm 29. In this hymn of praise the psalmist calls upon the heavenly assembly to acknowledge the royal splendor of the Lord. He describes the Lord’s devastating power as revealed in the thunderstorm and affirms that the Lord exerts this awesome might on behalf of his people. In its original context the psalm was a bold polemic against the Canaanite storm god Baal, for it affirms that the Lord is the real king who controls the elements of the storm, contrary to pagan belief. See R. B. Chisholm, Jr., “The Polemic against Baalism in Israel’s Early History and Literature,” BSac 150 (1994): 280-82.
[29:1] 7 tc Heb “sons of gods,” or “sons of God.” Though אֵלִים (’elim) is vocalized as a plural form (“gods”) in the MT, it is likely that the final mem is actually enclitic, rather than a plural marker. In this case one may read “God.” Some, following a Qumran text and the LXX, also propose the phrase occurred in the original text of Deut 32:8.
[29:1] tn The phrase בְּנֵי אֵלִים (bÿney ’elim, “sons of gods” or “sons of God”) occurs only here and in Ps 89:6 (89:7 HT). In Ps 89 the “sons of gods/God” are also called “the assembly of the holy ones” and “council of the holy ones.” The heavenly assembly, comprised of so-called “angels” and other supernatural beings, appears to be in view. See Job 5:1; 15:15 and Zech 14:5, where these supernatural beings are referred to as “holy ones.” In Canaanite mythological texts the divine council of the high god El is referred to as “the sons of El.” The OT apparently borrows the Canaanite phrase and applies it to the supernatural beings that surround the heavenly throne.
[29:1] 8 tn Or “ascribe to the
[29:2] 9 tn Heb “ascribe to the
[29:2] 10 tn That is, properly dressed for the occasion.
[33:1] 11 sn Psalm 33. In this hymn the psalmist praises the Lord as the sovereign creator and just ruler of the world who protects and vindicates those who fear him.
[33:3] 12 sn A new song is appropriate because the Lord is constantly intervening in the lives of his people in fresh and exciting ways.
[33:3] 13 tn Heb “play skillfully with a loud shout.”
[47:1] 14 sn Psalm 47. In this hymn the covenant community praises the Lord as the exalted king of the earth who has given them victory over the nations and a land in which to live.
[47:1] 15 tn Heb “Shout to God with [the] sound of a ringing cry!”
[47:7] 16 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term also occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142. Here, in a context of celebration, the meaning “skillful, well-written” would fit particularly well.
[75:1] 17 sn Psalm 75. The psalmist celebrates God’s just rule, which guarantees that the godly will be vindicated and the wicked destroyed.
[75:1] 18 tn Heb “do not destroy.” Perhaps this refers to a particular style of music, a tune title, or a musical instrument. These words also appear in the superscription to Pss 57-59.
[75:1] 19 tn Heb “and near [is] your name.”
[75:9] 20 tn Heb “I will declare forever.” The object needs to be supplied; God’s just judgment is in view.
[95:1] 21 sn Psalm 95. The psalmist summons Israel to praise God as the creator of the world and the nation’s protector, but he also reminds the people not to rebel against God.
[95:1] 22 tn Heb “to the rocky summit of our deliverance.”
[95:2] 23 tn Heb “meet his face.”
[95:2] 24 tn Heb “with songs of joy.”
[95:6] 25 tn Heb “kneel down.”
[96:1] 26 sn Psalm 96. The psalmist summons everyone to praise the Lord, the sovereign creator of the world who preserves and promotes justice in the earth.
[96:1] 27 sn A new song is appropriate because the
[96:2] 28 tn Heb “announce from day to day his deliverance.”
[96:3] 29 tn The verb “tell” is understood by ellipsis (note the preceding line).
[98:1] 30 sn Psalm 98. The psalmist summons the whole earth to praise God because he reveals his justice and delivers Israel.
[98:1] 31 sn A new song is appropriate because the Lord is constantly intervening in the world as its just king. See Ps 96:1.
[98:1] 32 tn The perfect verbal forms in vv. 1-3 are understood here as describing characteristic divine activities. Another option is to translate them as present perfects, “has performed…has accomplished deliverance, etc.” referring to completed actions that have continuing results.
[98:1] 33 tn Heb “his right hand delivers for him and his holy arm.” The right hand and arm symbolize his power as a warrior-king (see Isa 52:10). His arm is “holy” in the sense that it is in a category of its own; God’s power is incomparable.
[147:1] 37 sn Psalm 147. The psalmist praises the
[150:1] 39 sn Psalm 150. The Psalter concludes with a resounding call for praise from everything that has breath.