TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 2:3

Konteks
2:3 Some people 1  came bringing to him a paralytic, carried by four of them. 2 

Markus 3:24

Konteks
3:24 If 3  a kingdom is divided against itself, that kingdom will not be able to stand.

Markus 5:25

Konteks

5:25 Now 4  a woman was there who had been suffering from a hemorrhage 5  for twelve years. 6 

Markus 8:30

Konteks
8:30 Then 7  he warned them not to tell anyone about him. 8 

Markus 11:16

Konteks
11:16 and he would not permit anyone to carry merchandise 9  through the temple courts. 10 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:3]  1 tn Grk “they”; the referent (some unnamed people) has been specified in the translation for clarity.

[2:3]  2 tn The redundancy in this verse is characteristic of the author’s rougher style.

[3:24]  3 sn The three conditional statements in vv. 24-26 express the logical result of the assumption that Jesus heals by Satan’s power, expressed by the religious leaders. The point is clear: If the leaders are correct, then Satan’s kingdom will not stand, so the suggestion makes no sense. Satan would not seek to heal.

[5:25]  4 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[5:25]  5 tn Grk “a flow of blood.”

[5:25]  6 sn This story of the woman who had been suffering from hemorrhages for twelve years is recounted in the middle of the story about Jairus’ daughter. Mark’s account (as is often the case) is longer and more detailed than the parallel accounts in Matt 9:18-26 and Luke 8:40-56. Mark’s fuller account may be intended to show that the healing of the woman was an anticipation of the healing of the little girl.

[8:30]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “Then” to indicate the conclusion of the episode.

[8:30]  8 sn Mark 8:27-10:52. The entire section 8:27-10:52 is built around three passion predictions of Jesus (8:31; 9:31; 10:33). These predictions form the structure of the section, the content for the section (Jesus’ suffering, death, and the meaning of genuine discipleship) and the mood of the section (i.e., a somber mood). What is interesting is that after each passion prediction, Mark records both the misunderstanding of the disciples and then Jesus’ teaching on the nature of his death and what genuine discipleship is all about: (1) denying oneself (8:34-38); (2) humility and serving (9:33-37); (3) suffering, humble service, and not lording it over people (10:35-45). For further discussion of the structure of the passage, see W. L. Lane, Mark (NICNT), 292-94.

[11:16]  9 tn Or “things.” The Greek word σκεῦος (skeuos) can refer to merchandise, property, goods, a vessel, or even generally “things” (but in the sense of some implement or tool). The idea here is almost certainly restricted to merchandise, rather than the more general “things,” although some suggest from the parallel with m. Berakhot 9.5 that Jesus was not even allowing sandals, staffs, or coin-purses to be carried through the court. The difficulty with this interpretation, however, is that it is fundamentally an appeal to Jewish oral tradition (something Jesus rarely sided with) as well as being indiscriminate toward all the worshipers.

[11:16]  10 tn Grk “the temple.”



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA