TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mikha 7:9

Konteks

7:9 I must endure 1  the Lord’s anger,

for I have sinned against him.

But then 2  he will defend my cause, 3 

and accomplish justice on my behalf.

He will lead me out into the light;

I will experience firsthand 4  his deliverance. 5 

Mikha 7:14

Konteks

7:14 Shepherd your people with your shepherd’s rod, 6 

the flock that belongs to you, 7 

the one that lives alone in a thicket,

in the midst of a pastureland. 8 

Allow them to graze in Bashan and Gilead, 9 

as they did in the old days. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:9]  1 tn Heb “lift, bear.”

[7:9]  2 tn Heb “until.”

[7:9]  3 tn Or “plead my case” (NASB and NIV both similar); NRSV “until he takes my side.”

[7:9]  4 tn Heb “see.”

[7:9]  5 tn Or “justice, vindication.”

[7:14]  6 tn Or “with your scepter” (the Hebrew term can mean either “rod” or “scepter”).

[7:14]  7 tn Heb “the flock of your inheritance.”

[7:14]  8 tn Or “in the midst of Carmel.” The Hebrew term translated “pastureland” may be a place name.

[7:14]  sn The point seems to be that Israel is in a vulnerable position, like sheep in a thicket populated by predators, while rich pastureland (their homeland and God’s blessings) is in view.

[7:14]  9 sn The regions of Bashan and Gilead, located in Transjordan, were noted for their rich grazing lands.

[7:14]  10 tn Heb “as in the days of antiquity.”



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA