Micah 5:11
Konteks5:11 I will destroy the cities of your land,
and tear down all your fortresses.
Micah 5:14
Konteks5:14 I will uproot your images of Asherah 1 from your midst,
and destroy your idols. 2
Micah 7:11
Konteks7:11 It will be a day for rebuilding your walls;
in that day your boundary will be extended. 3
Micah 7:13
Konteks7:13 The earth will become desolate 4
because of what its inhabitants have done. 5
Micah 7:15
Konteks7:15 “As in the days when you departed from the land of Egypt,
[5:14] 1 tn Or “Asherah poles.”
[5:14] 2 tn The MT reads “your cities,” but many emend the text to צִרֶיךָ (tsirekha, “your images”) or עֲצַבֶּיךָ (’atsbbekha, “your idols”).
[7:11] 3 sn Personified Jerusalem declares her confidence in vv. 8-10; in this verse she is assured that she will indeed be vindicated.
[7:13] 4 tn Or “will be ruined.”
[7:13] 5 tn Heb “on account of its inhabitants, because of the fruit of their deeds.”
[7:15] 6 tn Heb “him.” This probably refers to Israel in a collective sense. Because the switch from direct address to the third person is awkward, some prefer to emend the suffix to a second person form. In any case, it is necessary to employ a second person pronoun in the translation to maintain the connection for the English reader.
[7:15] 7 sn I will show you miraculous deeds. In this verse the