TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 85:10

Konteks

85:10 Loyal love and faithfulness meet; 1 

deliverance and peace greet each other with a kiss. 2 

Yesaya 24:16

Konteks

24:16 From the ends of the earth we 3  hear songs –

the Just One is majestic. 4 

But I 5  say, “I’m wasting away! I’m wasting away! I’m doomed!

Deceivers deceive, deceivers thoroughly deceive!” 6 

Yesaya 24:23

Konteks

24:23 The full moon will be covered up, 7 

the bright sun 8  will be darkened; 9 

for the Lord who commands armies will rule 10 

on Mount Zion in Jerusalem 11 

in the presence of his assembly, in majestic splendor. 12 

Yesaya 21:1

Konteks
The Lord Will Judge Babylon

21:1 Here is a message about the Desert by the Sea: 13 

Like strong winds blowing in the south, 14 

one invades from the desert,

from a land that is feared.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[85:10]  1 tn The psalmist probably uses the perfect verbal forms in v. 10 in a dramatic or rhetorical manner, describing what he anticipates as if it were already occurring or had already occurred.

[85:10]  2 sn Deliverance and peace greet each other with a kiss. The psalmist personifies these abstract qualities to emphasize that God’s loyal love and faithfulness will yield deliverance and peace for his people.

[24:16]  3 sn The identity of the subject is unclear. Apparently in vv. 15-16a an unidentified group responds to the praise they hear in the west by exhorting others to participate.

[24:16]  4 tn Heb “Beauty belongs to the just one.” These words may summarize the main theme of the songs mentioned in the preceding line.

[24:16]  5 sn The prophet seems to contradict what he hears the group saying. Their words are premature because more destruction is coming.

[24:16]  6 tn Heb “and [with] deception deceivers deceive.”

[24:16]  tn Verse 16b is a classic example of Hebrew wordplay. In the first line (“I’m wasting away…”) four consecutive words end with hireq yod ( ִי); in the second line all forms are derived from the root בָּגַד (bagad). The repetition of sound draws attention to the prophet’s lament.

[24:23]  7 tn Heb “will be ashamed.”

[24:23]  8 tn Or “glow of the sun.”

[24:23]  9 tn Heb “will be ashamed” (so NCV).

[24:23]  10 tn Or “take his throne,” “become king.”

[24:23]  11 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[24:23]  12 tn Heb “and before his elders [in] splendor.”

[21:1]  13 sn The phrase is quite cryptic, at least to the modern reader. Verse 9 seems to indicate that this message pertains to Babylon. Southern Mesopotamia was known as the Sealand in ancient times, because of its proximity to the Persian Gulf. Perhaps the reference to Babylon as a “desert” foreshadows the destruction that would overtake the city, making it like a desolate desert.

[21:1]  14 tn Or “in the Negev” (NASB).



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.19 detik
dipersembahkan oleh YLSA