TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 55:18

Konteks

55:18 He will rescue 1  me and protect me from those who attack me, 2 

even though 3  they greatly outnumber me. 4 

Kisah Para Rasul 10:30

Konteks
10:30 Cornelius 5  replied, 6  “Four days ago at this very hour, at three o’clock in the afternoon, 7  I was praying in my house, and suddenly 8  a man in shining clothing stood before me
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[55:18]  1 tn The perfect verbal form is here used rhetorically to indicate that the action is certain to take place (the so-called perfect of certitude).

[55:18]  2 tn Heb “he will redeem in peace my life from [those who] draw near to me.”

[55:18]  3 tn Or “for.”

[55:18]  4 tn Heb “among many they are against me.” For other examples of the preposition עִמָּד (’immad) used in the sense of “at, against,” see HALOT 842 s.v.; BDB 767 s.v.; IBHS 219 §11.2.14b.

[10:30]  5 tn Grk “And Cornelius.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[10:30]  6 tn Grk “said.”

[10:30]  7 tn Grk “at the ninth hour.” Again, this is the hour of afternoon prayer.

[10:30]  8 tn Grk “and behold.” The interjection ἰδού (idou) is difficult at times to translate into English. Here it has been translated as “suddenly” to convey the force of Cornelius’ account of the angel’s appearance.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA