Matius 8:32
Konteks8:32 And he said, 1 “Go!” So 2 they came out and went into the pigs, and the herd rushed down the steep slope into the lake and drowned in the water.
Matius 8:14
Konteks8:14 Now 3 when Jesus entered Peter’s house, he saw his mother-in-law lying down, 4 sick with a fever.
[8:32] 1 tn Grk “And he said to them.”
[8:32] 2 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate a conclusion and transition in the narrative.
[8:14] 3 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[8:14] 4 tn Grk “having been thrown down.” The verb βεβλημένην (beblhmenhn) is a perfect passive participle of the verb βάλλω (ballw, “to throw”). This indicates the severity of her sickness.