Matius 5:44
Konteks5:44 But I say to you, love your enemy and 1 pray for those who persecute you,
Matius 6:3
Konteks6:3 But when you do your giving, do not let your left hand know what your right hand is doing,
Matius 9:3
Konteks9:3 Then 2 some of the experts in the law 3 said to themselves, “This man is blaspheming!” 4
Matius 15:19
Konteks15:19 For out of the heart come evil ideas, murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander.
Matius 19:8
Konteks19:8 Jesus 5 said to them, “Moses permitted you to divorce your wives because of your hard hearts, 6 but from the beginning it was not this way.
Matius 20:5
Konteks20:5 So they went. When 7 he went out again about noon and three o’clock that afternoon, 8 he did the same thing.
Matius 20:32
Konteks20:32 Jesus stopped, called them, and said, “What do you want me to do for you?”
Matius 21:40
Konteks21:40 Now when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?”
Matius 21:46
Konteks21:46 They wanted to arrest him, but they were afraid of the crowds, because the crowds 9 regarded him as a prophet.
Matius 26:54
Konteks26:54 How then would the scriptures that say it must happen this way be fulfilled?”
[5:44] 1 tc Most
[9:3] 2 tn Grk “And behold.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1). Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events in the narrative.
[9:3] 3 tn Or “some of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[9:3] 4 sn Blaspheming meant to say something that dishonored God. To claim divine prerogatives or claim to speak for God when one really does not would be such an act of offense. The remark raised directly the issue of the nature of Jesus’ ministry.
[19:8] 5 tc A few important
[19:8] tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[19:8] 6 tn Grk “heart” (a collective singular).
[20:5] 7 tn Here δέ (de) has not been translated.
[20:5] 8 tn Grk “he went out again about the sixth and ninth hour.”
[21:46] 9 tn Grk “they”; the referent (the crowds) has been specified in the translation for clarity. Both previous occurrences of “they” in this verse refer to the chief priests and the Pharisees.