Matius 5:26
Konteks5:26 I tell you the truth, 1 you will never get out of there until you have paid the last penny! 2
Matius 7:19
Konteks7:19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
Matius 12:12
Konteks12:12 How much more valuable is a person than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath.”
Matius 15:4
Konteks15:4 For God said, 3 ‘Honor your father and mother’ 4 and ‘Whoever insults his father or mother must be put to death.’ 5
Matius 15:14
Konteks15:14 Leave them! They are blind guides. 6 If someone who is blind leads another who is blind, 7 both will fall into a pit.”
Matius 15:17
Konteks15:17 Don’t you understand that whatever goes into the mouth enters the stomach and then passes out into the sewer? 8
Matius 19:4
Konteks19:4 He answered, “Have you not read that from the beginning the Creator made them male and female, 9
Matius 22:31
Konteks22:31 Now as for the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God, 10
Matius 23:14
Konteks23:14 [[EMPTY]] 11
Matius 23:30
Konteks23:30 And you say, ‘If we had lived in the days of our ancestors, 12 we would not have participated with them in shedding the blood of the prophets.’
Matius 26:22
Konteks26:22 They 13 became greatly distressed 14 and each one began to say to him, “Surely not I, Lord?”
Matius 26:25
Konteks26:25 Then 15 Judas, the one who would betray him, said, “Surely not I, Rabbi?” Jesus 16 replied, “You have said it yourself.”
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[5:26] 1 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[5:26] 2 tn Here the English word “penny” is used as opposed to the parallel in Luke 12:59 where “cent” appears since the Greek word there is different and refers to a different but similar coin.
[5:26] sn The penny here was a quadrans, a Roman copper coin worth 1/64 of a denarius (L&N 6.78). The parallel passage in Luke 12:59 mentions the lepton, equal to one-half of a quadrans and thus the smallest coin available.
[15:4] 3 tc Most
[15:4] 4 sn A quotation from Exod 20:12; Deut 5:16.
[15:4] 5 sn A quotation from Exod 21:17; Lev 20:9.
[15:14] 6 tc ‡ Most
[15:14] 7 tn Grk “If blind leads blind.”
[15:17] 8 tn Or “into the latrine.”
[19:4] 9 sn A quotation from Gen 1:27; 5:2.
[22:31] 10 tn Grk “spoken to you by God, saying.” The participle λέγοντος (legontos) is redundant here in contemporary English and has not been translated.
[23:14] 11 tc The most important
[23:30] 12 tn Grk “fathers” (so also in v. 32).
[26:22] 13 tn Here καί (kai) has not been translated.
[26:22] 14 tn The participle λυπούμενοι (lupoumenoi) has been translated as a finite verb to make the sequence of events clear in English.
[26:25] 15 tn Grk “answering, Judas.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has been translated as “then” to reflect the sequence of events in the narrative.
[26:25] 16 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.