TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 27:11

Konteks
Jesus and Pilate

27:11 Then 1  Jesus stood before the governor, and the governor asked him, 2  “Are you the king 3  of the Jews?” Jesus 4  said, “You say so.” 5 

Matius 27:37

Konteks
27:37 Above 6  his head they put the charge against him, 7  which read: 8  “This is Jesus, the king of the Jews.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:11]  1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[27:11]  2 tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[27:11]  3 snAre you the king of the Jews?” Pilate was interested in this charge because of its political implications of sedition against Rome.

[27:11]  4 tn Here δέ (de) has not been translated.

[27:11]  5 sn The reply “You say so” is somewhat enigmatic, like Jesus’ earlier reply to the Jewish leadership in 26:64.

[27:37]  6 tn Here καί (kai) has not been translated.

[27:37]  7 sn Mention of the inscription is an important detail, because the inscription would normally give the reason for the execution. It shows that Jesus was executed for claiming to be a king. It was also probably written with irony from the executioners’ point of view.

[27:37]  8 tn Grk “was written.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA