Matius 12:4
Konteks12:4 how he entered the house of God and they ate 1 the sacred bread, 2 which was against the law 3 for him or his companions to eat, but only for the priests? 4
Matius 12:39
Konteks12:39 But he answered them, 5 “An evil and adulterous generation asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah.
Matius 13:55
Konteks13:55 Isn’t this the carpenter’s son? Isn’t his mother named Mary? 6 And aren’t his brothers James, Joseph, Simon, and Judas?
Matius 14:36
Konteks14:36 They begged him if 7 they could only touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.
[12:4] 1 tc The Greek verb ἔφαγεν (efagen, “he ate”) is found in a majority of witnesses (Ì70 C D L W Θ Ë1,13 33 Ï latt sy co) in place of ἔφαγον (efagon, “they ate”), the wording found in א B pc. ἔφαγεν is most likely motivated by the parallels in Mark and Luke (both of which have the singular).
[12:4] 2 tn Grk “the bread of presentation.”
[12:4] sn The sacred bread refers to the “bread of presentation,” “showbread,” or “bread of the Presence,” twelve loaves prepared weekly for the tabernacle and later, the temple. See Exod 25:30; 35:13; 39:36; Lev 24:5-9. Each loaf was made from 3 quarts (3.5 liters; Heb “two tenths of an ephah”) of fine flour. The loaves were placed on a table in the holy place of the tabernacle, on the north side opposite the lampstand (Exod 26:35). It was the duty of the priest each Sabbath to place fresh bread on the table; the loaves from the previous week were then given to Aaron and his descendants, who ate them in the holy place, because they were considered sacred (Lev 24:9). See also Mark 2:23-28, Luke 6:1-5.
[12:4] 3 sn Jesus’ response to the charge that what his disciples were doing was against the law is one of analogy: “If David did it for his troops in a time of need, then so can I with my disciples.” Jesus is clear that on the surface there was a violation here. What is not as clear is whether he is arguing a “greater need” makes this permissible or that this was within the intention of the law all along.
[12:4] 4 sn See 1 Sam 21:1-6.
[12:39] 5 tn Grk “But answering, he said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.
[13:55] 6 sn The reference to Jesus as the carpenter’s son is probably derogatory, indicating that they knew Jesus only as a common laborer like themselves. The reference to his mother…Mary (even though Jesus’ father was probably dead by this point) appears to be somewhat derogatory, for a man was not regarded as his mother’s son in Jewish usage unless an insult was intended (cf. Judg 11:1-2; John 4:41; 8:41; 9:29).