Matius 11:21
Konteks11:21 “Woe to you, Chorazin! 1 Woe to you, Bethsaida! If 2 the miracles 3 done in you had been done in Tyre 4 and Sidon, 5 they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
Matius 18:12
Konteks18:12 What do you think? If someone 6 owns a hundred 7 sheep and one of them goes astray, will he not leave the ninety-nine on the mountains and go look for the one that went astray? 8
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[11:21] 1 sn Chorazin was a town of Galilee that was probably fairly small in contrast to Bethsaida and is otherwise unattested. Bethsaida was declared a polis by the tetrarch Herod Philip, sometime after
[11:21] 2 tn This introduces a second class (contrary to fact) condition in the Greek text.
[11:21] 3 tn Or “powerful deeds.”
[11:21] 4 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[11:21] 5 sn Tyre and Sidon are two other notorious OT cities (Isa 23; Jer 25:22; 47:4). The remark is a severe rebuke, in effect: “Even the sinners of the old era would have responded to the proclamation of the kingdom, unlike you!”
[11:21] map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[18:12] 6 tn Grk “a certain man.” The Greek word ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a somewhat generic sense.
[18:12] 7 sn This individual with a hundred sheep is a shepherd of modest means, as flocks often had up to two hundred head of sheep.
[18:12] 8 sn Look for the one that went astray. The parable pictures God’s pursuit of the sinner. On the image of Jesus as the Good Shepherd, see John 10:1-18.