TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 5:27-29

Konteks
5:27 When she heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his cloak, 1  5:28 for she kept saying, 2  “If only I touch his clothes, I will be healed.” 3  5:29 At once the bleeding stopped, 4  and she felt in her body that she was healed of her disease.

Matius 8:3

Konteks
8:3 He stretched out his hand and touched 5  him saying, “I am willing. Be clean!” Immediately his leprosy was cleansed.

Matius 8:15

Konteks
8:15 He touched her hand, and the fever left her. Then 6  she got up and began to serve them.

Matius 9:29

Konteks
9:29 Then he touched their eyes saying, “Let it be done for you according to your faith.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:27]  1 tn Grk “garment,” but here ἱμάτιον (Jimation) denotes the outer garment in particular.

[5:28]  2 tn The imperfect verb is here taken iteratively, for the context suggests that the woman was trying to muster up the courage to touch Jesus’ cloak.

[5:28]  3 tn Grk “saved.”

[5:28]  sn In this pericope the author uses a term for being healed (Grk “saved”) that would have spiritual significance to his readers. It may be a double entendre (cf. parallel in Matt 9:21 which uses the same term), since elsewhere he uses verbs that simply mean “heal”: If only the reader would “touch” Jesus, he too would be “saved.”

[5:29]  4 tn Grk “the flow of her blood dried up.”

[5:29]  sn The woman was most likely suffering from a vaginal hemorrhage, in which case her bleeding would make her ritually unclean.

[8:3]  5 sn Touched. This touch would have rendered Jesus ceremonially unclean (Lev 14:46; also Mishnah, m. Nega’im 3.1; 11.1; 12.1; 13.6-12).

[8:15]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “then.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA