TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 9:41

Konteks
9:41 Jesus answered, 1  “You 2  unbelieving 3  and perverse generation! How much longer 4  must I be with you and endure 5  you? 6  Bring your son here.”

Lukas 20:36

Konteks
20:36 In fact, they can no longer die, because they are equal to angels 7  and are sons of God, since they are 8  sons 9  of the resurrection.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:41]  1 tn Grk “And answering, Jesus said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “Jesus answered.” Here δέ (de) has not been translated.

[9:41]  2 tn Grk “O.” The marker of direct address, (w), is functionally equivalent to a vocative and is represented in the translation by “you.”

[9:41]  3 tn Or “faithless.”

[9:41]  sn The rebuke for lack of faith has OT roots: Num 14:27; Deut 32:5, 30; Isa 59:8.

[9:41]  4 tn Grk “how long.”

[9:41]  5 tn Or “and put up with.” See Num 11:12; Isa 46:4.

[9:41]  6 sn The pronouns you…you are plural, indicating that Jesus is speaking to a group rather than an individual.

[20:36]  7 sn Angels do not die, nor do they eat according to Jewish tradition (1 En. 15:6; 51:4; Wis 5:5; 2 Bar. 51:10; 1QH 3.21-23).

[20:36]  8 tn Grk “sons of God, being.” The participle ὄντες (ontes) has been translated as a causal adverbial participle here.

[20:36]  9 tn Or “people.” The noun υἱός (Juios) followed by the genitive of class or kind (“sons of…”) denotes a person of a class or kind, specified by the following genitive construction. This Semitic idiom is frequent in the NT (L&N 9.4).



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA