TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 9:27

Konteks
9:27 But I tell you most certainly, 1  there are some standing here who will not 2  experience 3  death before they see the kingdom of God.” 4 

Lukas 18:29

Konteks
18:29 Then 5  Jesus 6  said to them, “I tell you the truth, 7  there is no one who has left home or wife or brothers 8  or parents or children for the sake of God’s kingdom

Lukas 24:39

Konteks
24:39 Look at my hands and my feet; it’s me! 9  Touch me and see; a ghost 10  does not have flesh and bones like you see I have.”

Lukas 24:41

Konteks
24:41 And while they still could not believe it 11  (because of their joy) and were amazed, 12  he said to them, “Do you have anything here to eat?” 13 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:27]  1 tn Grk “I tell you truly” (λέγω δὲ ὑμῖν ἀληθῶς, legw de Jumin alhqw").

[9:27]  2 tn The Greek negative here (οὐ μή, ou mh) is the strongest possible.

[9:27]  3 tn Grk “will not taste.” Here the Greek verb does not mean “sample a small amount” (as a typical English reader might infer from the word “taste”), but “experience something cognitively or emotionally; come to know something” (cf. BDAG 195 s.v. γεύομαι 2).

[9:27]  4 sn The meaning of the statement that some will not taste death before they see the kingdom of God is clear at one level, harder at another. Jesus predicts some will experience the kingdom before they die. When does this happen? (1) An initial fulfillment is the next event, the transfiguration. (2) It is also possible in Luke’s understanding that all but Judas experience the initial fulfillment of the coming of God’s presence and rule in the work of Acts 2. In either case, the “kingdom of God” referred to here would be the initial rather than the final phase.

[18:29]  5 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[18:29]  6 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[18:29]  7 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[18:29]  8 tn The term “brothers” could be understood as generic here, referring to either male or female siblings. However, it is noteworthy that in the parallel passages in both Matt 19:29 and Mark 10:29, “sisters” are explicitly mentioned in the Greek text.

[24:39]  9 tn Grk “that it is I myself.”

[24:39]  10 tn See tc note on “ghost” in v. 37.

[24:41]  11 sn They still could not believe it. Is this a continued statement of unbelief? Or is it a rhetorical expression of their amazement? They are being moved to faith, so a rhetorical force is more likely here.

[24:41]  12 sn Amazement is the common response to unusual activity: 1:63; 2:18; 4:22; 7:9; 8:25; 9:43; 11:14; 20:26.

[24:41]  13 sn Do you have anything here to eat? Eating would remove the idea that a phantom was present. Angelic spirits refused a meal in Jdt 13:16 and Tob 12:19, but accepted it in Gen 18:8; 19:3 and Tob 6:6.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA