TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 7:4

Konteks
7:4 When 1  they came 2  to Jesus, they urged 3  him earnestly, 4  “He is worthy 5  to have you do this for him,

Lukas 16:4

Konteks
16:4 I know 6  what to do so that when I am put out of management, people will welcome me into their homes.’ 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:4]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[7:4]  2 tn Although the participle παραγενόμενοι (paragenomenoi) is preceded by the Greek article (οἱ, Joi) which would normally cause it to be regarded as an adjectival or substantival participle, most modern translations, probably as a result of the necessities of contemporary English style, render it as a temporal participle (“when they came”).

[7:4]  3 tn Or “implored.”

[7:4]  4 tn Grk “urged him earnestly, saying”; the participle λέγοντες (legontes) is pleonastic (redundant) and has not been translated.

[7:4]  5 tn Grk “Worthy is he to have you do this”; the term “worthy” comes first in the direct discourse and is emphatic.

[16:4]  6 tn This is a dramatic use of the aorist and the verse is left unconnected to the previous verse by asyndeton, giving the impression of a sudden realization.

[16:4]  7 sn Thinking ahead, the manager develops a plan to make people think kindly of him (welcome me into their homes).



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA