Lukas 7:22
Konteks7:22 So 1 he answered them, 2 “Go tell 3 John what you have seen and heard: 4 The blind see, the lame walk, lepers are cleansed, the 5 deaf hear, the dead are raised, the poor have good news proclaimed to them.
Lukas 8:35
Konteks8:35 So 6 the people went out to see what had happened, and they came to Jesus. They 7 found the man from whom the demons had gone out, sitting at Jesus’ feet, clothed and in his right mind, and they were afraid.
Lukas 11:26
Konteks11:26 Then it goes and brings seven other spirits more evil than itself, and they go in and live there, so 8 the last state of that person 9 is worse than the first.” 10
Lukas 18:14
Konteks18:14 I tell you that this man went down to his home justified 11 rather than the Pharisee. 12 For everyone who exalts 13 himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted.”
Lukas 20:19
Konteks20:19 Then 14 the experts in the law 15 and the chief priests wanted to arrest 16 him that very hour, because they realized he had told this parable against them. But 17 they were afraid of the people.
Lukas 20:46
Konteks20:46 “Beware 18 of the experts in the law. 19 They 20 like walking around in long robes, and they love elaborate greetings 21 in the marketplaces and the best seats 22 in the synagogues 23 and the places of honor at banquets.
Lukas 24:12
Konteks24:12 But Peter got up and ran to the tomb. 24 He bent down 25 and saw only the strips of linen cloth; 26 then he went home, 27 wondering 28 what had happened. 29
Lukas 24:19
Konteks24:19 He 30 said to them, “What things?” “The things concerning Jesus the Nazarene,” they replied, “a man 31 who, with his powerful deeds and words, proved to be a prophet 32 before God and all the people;
[7:22] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the relationship to Jesus’ miraculous cures in the preceding sentence.
[7:22] 2 tn Grk “answering, he said to them.” This is redundant in English and has been simplified in the translation to “he answered them.”
[7:22] 3 sn The same verb has been translated “inform” in 7:18.
[7:22] 4 sn What you have seen and heard. The following activities all paraphrase various OT descriptions of the time of promised salvation: Isa 35:5-6; 26:19; 29:18-19; 61:1. Jesus is answering not by acknowledging a title, but by pointing to the nature of his works, thus indicating the nature of the time.
[7:22] 5 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[8:35] 6 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the people’s response to the report.
[8:35] 7 tn Grk “Jesus, and they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[11:26] 8 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the concluding point of the story.
[11:26] 9 tn Grk “man.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.
[11:26] 10 sn The point of the story is that to fail to respond is to risk a worse fate than when one started.
[18:14] 11 sn The prayer that was heard and honored was the one given with humility; in a surprising reversal it was the tax collector who went down to his home justified.
[18:14] 12 tn Grk “the other”; the referent (the Pharisee, v. 10) has been specified in the translation for clarity.
[18:14] 13 sn Everyone who exalts himself. See Luke 14:11. Jesus often called for humility and condemned those who sought honor.
[20:19] 14 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[20:19] 15 tn Or “The scribes” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
[20:19] 16 tn Grk “tried to lay hands on him.”
[20:19] 17 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[20:46] 18 tn Or “Be on guard against.” This is a present imperative and indicates that pride is something to constantly be on the watch against.
[20:46] 19 tn Or “of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
[20:46] 20 tn Grk “who,” continuing the sentence begun by the prior phrase.
[20:46] 21 sn There is later Jewish material in the Talmud that spells out such greetings in detail. See D. L. Bock, Luke (BECNT), 2:1642; H. Windisch, TDNT 1:498.
[20:46] 22 sn See Luke 14:1-14.
[20:46] 23 sn See the note on synagogues in 4:15.
[24:12] 24 sn While the others dismissed the report of the women, Peter got up and ran to the tomb, for he had learned to believe in what the Lord had said.
[24:12] 25 sn In most instances the entrance to such tombs was less than 3 ft (1 m) high, so that an adult would have to bend down and practically crawl inside.
[24:12] 26 tn In the NT this term is used only for strips of cloth used to wrap a body for burial (LN 6.154; BDAG 693 s.v. ὀθόνιον).
[24:12] 27 tn Or “went away, wondering to himself.” The prepositional phrase πρὸς ἑαυτόν (pros Jeauton) can be understood with the preceding verb ἀπῆλθεν (aphlqen) or with the following participle θαυμάζων (qaumazwn), but it more likely belongs with the former (cf. John 20:10, where the phrase can only refer to the verb).
[24:12] 28 sn Peter’s wondering was not a lack of faith, but struggling in an attempt to understand what could have happened.
[24:12] 29 tc Some Western
[24:19] 30 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[24:19] 31 tn This translates the Greek term ἀνήρ (anhr).
[24:19] 32 sn The role of Jesus as prophet is a function Luke frequently mentions: 4:25-27; 9:35; 13:31-35.