TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 7:11

Konteks
Raising a Widow’s Son

7:11 Soon 1  afterward 2  Jesus 3  went to a town 4  called Nain, and his disciples and a large crowd went with him.

Lukas 7:25

Konteks
7:25 What 5  did you go out to see? A man dressed in fancy 6  clothes? 7  Look, those who wear fancy clothes and live in luxury 8  are in kings’ courts! 9 

Lukas 12:45

Konteks
12:45 But if 10  that 11  slave should say to himself, 12  ‘My master is delayed 13  in returning,’ and he begins to beat 14  the other 15  slaves, both men and women, 16  and to eat, drink, and get drunk,

Lukas 21:24

Konteks
21:24 They 17  will fall by the edge 18  of the sword and be led away as captives 19  among all nations. Jerusalem 20  will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled. 21 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:11]  1 tn Grk “And it happened that soon.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[7:11]  2 tc Several variants to ἐγένετο ἐν τῷ (egeneto en tw) are found before the adverb ἑξῆς (Jexh"), all of them clarifying by the use of the feminine article that the next day is meant (τῇ [th] in D; ἐγένετο τῇ in W; ἐγένετο ἐν τῇ in א* C K 565 892 1424 pm). But these readings are decidedly secondary, for they are more specific than Luke usually is, and involve an unparalleled construction (viz., article + ἡμέρα [Jhmera] + ἑξῆς; elsewhere, when Luke uses this adverb, the noun it modifies is either implied or after the adverb [cf. Luke 9:37; Acts 21:1; 25:17; 27:18)]. The reading adopted for the translation is a more general time indicator; the article τῷ modifies an implied χρόνῳ (cronw), with the general sense of “soon afterward.”

[7:11]  3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[7:11]  4 tn The term πόλις (polis) can refer to a small town, which is what Nain was. It was about six miles southeast of Nazareth.

[7:25]  5 tn Grk “But what.” Here ἀλλά (alla, a strong contrastive in Greek) produces a somewhat awkward sense in English, and has not been translated. The same situation occurs at the beginning of v. 26.

[7:25]  6 tn Or “soft”; see L&N 79.100.

[7:25]  7 sn The reference to fancy clothes makes the point that John was not rich or powerful, in that he did not come from the wealthy classes.

[7:25]  8 tn See L&N 88.253, “to revel, to carouse, to live a life of luxury.”

[7:25]  9 tn Or “palaces.”

[12:45]  10 tn In the Greek text this is a third class condition that for all practical purposes is a hypothetical condition (note the translation of the following verb “should say”).

[12:45]  11 tn The term “that” (ἐκεῖνος, ekeino") is used as a catchword to list out, in the form of a number of hypothetical circumstances, what the possible responses of “that” servant could be. He could be faithful (vv. 43-44) or totally unfaithful (vv. 45-46). He does not complete his master’s will with knowledge (v. 47) or from ignorance (v 48). These differences are indicated by the different levels of punishment in vv. 46-48.

[12:45]  12 tn Grk “should say in his heart.”

[12:45]  13 tn Or “is taking a long time.”

[12:45]  14 sn The slave’s action in beginning to beat the other slaves was not only a failure to carry out what was commanded but involved doing the exact reverse.

[12:45]  15 tn The word “other” is not in the Greek text, but is implied.

[12:45]  16 tn Grk “the menservants and the maidservants.” The term here, used in both masculine and feminine grammatical forms, is παῖς (pais), which can refer to a slave, but also to a slave who is a personal servant, and thus regarded kindly (L&N 87.77).

[21:24]  17 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[21:24]  18 tn Grk “by the mouth of the sword” (an idiom for the edge of a sword).

[21:24]  19 sn Here is the predicted judgment against the nation until the time of Gentile rule has passed: Its people will be led away as captives.

[21:24]  20 tn Grk “And Jerusalem.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[21:24]  21 sn Until the times of the Gentiles are fulfilled implies a time when Israel again has a central role in God’s plan.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.62 detik
dipersembahkan oleh YLSA