TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 7:1

Konteks
Healing the Centurion’s Slave

7:1 After Jesus 1  had finished teaching all this to the people, 2  he entered Capernaum. 3 

Lukas 9:44

Konteks
9:44 “Take these words to heart, 4  for the Son of Man is going to be betrayed into the hands of men.” 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:1]  1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[7:1]  2 tn Grk “After he had completed all his sayings in the hearing of the people.”

[7:1]  3 sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region.

[7:1]  map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.

[9:44]  4 tn Grk “Place these words into your ears,” an idiom. The meaning is either “do not forget these words” (L&N 29.5) or “Listen carefully to these words” (L&N 24.64). See also Exod 17:14. For a variation of this expression, see Luke 8:8.

[9:44]  5 tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is considered by some to be used here in a generic sense, referring to both men and women (cf. NRSV, “into human hands”; TEV, “to the power of human beings”). However, because this can be taken as a specific reference to the group responsible for Jesus’ arrest, where it is unlikely women were present (cf. Matt 26:47-56; Mark 14:43-52; Luke 22:47-53; John 18:2-12), the word “men” has been retained in the translation. There may also be a slight wordplay with “the Son of Man” earlier in the verse.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA