Lukas 5:29
Konteks5:29 Then 1 Levi gave a great banquet 2 in his house for Jesus, 3 and there was a large crowd of tax collectors and others sitting 4 at the table with them.
Lukas 12:42
Konteks12:42 The Lord replied, 5 “Who then is the faithful and wise manager, 6 whom the master puts in charge of his household servants, 7 to give them their allowance of food at the proper time?
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[5:29] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[5:29] 2 sn A great banquet refers to an elaborate meal. Many of the events in Luke take place in the context of meal fellowship: 7:36-50; 9:12-17; 10:38-42; 11:37-54; 14:1-24; 22:7-38; 24:29-32, 41-43.
[5:29] 3 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[5:29] 4 tn Grk “reclining.” This term reflects the normal practice in 1st century Jewish culture of eating a meal in a semi-reclining position. Since it is foreign to most modern readers, the translation “sitting” has been substituted.
[12:42] 5 tn Grk “And the Lord said.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[12:42] 6 tn Or “administrator,” “steward” (L&N 37.39).
[12:42] 7 tn This term, θεραπεία (qerapeia), describes the group of servants working in a particular household (L&N 46.6).