TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 24:6

Konteks
24:6 He is not here, but has been raised! 1  Remember how he told you, while he was still in Galilee, 2 

Lukas 24:8

Konteks
24:8 Then 3  the women remembered his words, 4 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:6]  1 tc The phrase “He is not here, but has been raised” is omitted by a few mss (D it), but it has wide ms support and differs slightly from the similar statement in Matt 28:6 and Mark 16:6. Although NA27 places the phrase at the beginning of v. 6, as do most modern English translations, it is omitted from the RSV and placed at the end of v. 5 in the NRSV.

[24:6]  tn The verb here is passive (ἠγέρθη, hgerqh). This “divine passive” (see ExSyn 437-38) points to the fact that Jesus was raised by God, and such activity by God is a consistent Lukan theological emphasis: Luke 20:37; 24:34; Acts 3:15; 4:10; 5:30; 10:40; 13:30, 37. A passive construction is also used to refer to Jesus’ exaltation: Luke 24:51; Acts 1:11, 22.

[24:6]  2 sn While he was still in Galilee looks back to the beginning of Jesus’ ministry. So the point is that this was announced long ago, and should come as no surprise.

[24:8]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[24:8]  4 sn On his words see Luke 9:22.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA