TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 20:21

Konteks
20:21 Thus 1  they asked him, “Teacher, we know that you speak and teach correctly, 2  and show no partiality, but teach the way of God in accordance with the truth. 3 

Lukas 22:60

Konteks
22:60 But Peter said, “Man, I don’t know what you’re talking about!” At that moment, 4  while he was still speaking, a rooster crowed. 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:21]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the plans by the spies.

[20:21]  2 tn Or “precisely”; Grk “rightly.” Jesus teaches exactly, the straight and narrow.

[20:21]  3 sn Teach the way of God in accordance with the truth. Very few comments are as deceitful as this one; they did not really believe this at all. The question was specifically designed to trap Jesus.

[22:60]  4 tn Grk “And immediately.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[22:60]  5 tn A real rooster crowing is probably in view here (rather than the Roman trumpet call known as gallicinium), in part due to the fact that Mark 14:72 mentions the rooster crowing twice. See the discussion at Matt 26:74.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA