Lukas 2:39
Konteks2:39 So 1 when Joseph and Mary 2 had performed 3 everything according to the law of the Lord, 4 they returned to Galilee, to their own town 5 of Nazareth. 6
Lukas 19:33
Konteks19:33 As 7 they were untying the colt, its owners asked them, 8 “Why are you untying that colt?”
Lukas 22:13
Konteks22:13 So 9 they went and found things 10 just as he had told them, 11 and they prepared the Passover.
[2:39] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.
[2:39] 2 tn Grk “when they”; the referents (Joseph and Mary) have been specified in the translation for clarity.
[2:39] 4 sn On the phrase the law of the Lord see Luke 2:22-23.
[2:39] 6 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.
[19:33] 7 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[19:33] 8 tn Grk “said to them.”
[22:13] 9 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ instructions.
[22:13] 10 tn The word “things” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
[22:13] 11 sn The author’s note that the disciples found things just as he had told them shows that Jesus’ word could be trusted.