TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 2:39

Konteks

2:39 So 1  when Joseph and Mary 2  had performed 3  everything according to the law of the Lord, 4  they returned to Galilee, to their own town 5  of Nazareth. 6 

Lukas 19:33

Konteks
19:33 As 7  they were untying the colt, its owners asked them, 8  “Why are you untying that colt?”

Lukas 22:13

Konteks
22:13 So 9  they went and found things 10  just as he had told them, 11  and they prepared the Passover.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:39]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.

[2:39]  2 tn Grk “when they”; the referents (Joseph and Mary) have been specified in the translation for clarity.

[2:39]  3 tn Or “completed.”

[2:39]  4 sn On the phrase the law of the Lord see Luke 2:22-23.

[2:39]  5 tn Or “city.”

[2:39]  6 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.

[19:33]  7 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[19:33]  8 tn Grk “said to them.”

[22:13]  9 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ instructions.

[22:13]  10 tn The word “things” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[22:13]  11 sn The author’s note that the disciples found things just as he had told them shows that Jesus’ word could be trusted.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA