Lukas 19:17
Konteks19:17 And the king 1 said to him, ‘Well done, good slave! Because you have been faithful 2 in a very small matter, you will have authority 3 over ten cities.’
Lukas 24:41
Konteks24:41 And while they still could not believe it 4 (because of their joy) and were amazed, 5 he said to them, “Do you have anything here to eat?” 6
[19:17] 1 tn Grk “he”; the referent (the nobleman of v. 12, now a king) has been specified in the translation for clarity.
[19:17] 2 tn See Luke 16:10.
[19:17] 3 sn The faithful slave received expanded responsibility (authority over ten cities) as a result of his faithfulness; this in turn is an exhortation to faithfulness for the reader.
[24:41] 4 sn They still could not believe it. Is this a continued statement of unbelief? Or is it a rhetorical expression of their amazement? They are being moved to faith, so a rhetorical force is more likely here.
[24:41] 5 sn Amazement is the common response to unusual activity: 1:63; 2:18; 4:22; 7:9; 8:25; 9:43; 11:14; 20:26.
[24:41] 6 sn Do you have anything here to eat? Eating would remove the idea that a phantom was present. Angelic spirits refused a meal in Jdt 13:16 and Tob 12:19, but accepted it in Gen 18:8; 19:3 and Tob 6:6.