TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 19:17

Konteks
19:17 And the king 1  said to him, ‘Well done, good slave! Because you have been faithful 2  in a very small matter, you will have authority 3  over ten cities.’

Lukas 24:41

Konteks
24:41 And while they still could not believe it 4  (because of their joy) and were amazed, 5  he said to them, “Do you have anything here to eat?” 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:17]  1 tn Grk “he”; the referent (the nobleman of v. 12, now a king) has been specified in the translation for clarity.

[19:17]  2 tn See Luke 16:10.

[19:17]  3 sn The faithful slave received expanded responsibility (authority over ten cities) as a result of his faithfulness; this in turn is an exhortation to faithfulness for the reader.

[24:41]  4 sn They still could not believe it. Is this a continued statement of unbelief? Or is it a rhetorical expression of their amazement? They are being moved to faith, so a rhetorical force is more likely here.

[24:41]  5 sn Amazement is the common response to unusual activity: 1:63; 2:18; 4:22; 7:9; 8:25; 9:43; 11:14; 20:26.

[24:41]  6 sn Do you have anything here to eat? Eating would remove the idea that a phantom was present. Angelic spirits refused a meal in Jdt 13:16 and Tob 12:19, but accepted it in Gen 18:8; 19:3 and Tob 6:6.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA