TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 14:21

Konteks
14:21 So 1  the slave came back and reported this to his master. Then the master of the household was furious 2  and said to his slave, ‘Go out quickly 3  to the streets and alleys of the city, 4  and bring in the poor, 5  the crippled, 6  the blind, and the lame.’
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:21]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the preceding responses.

[14:21]  2 tn Grk “being furious, said.” The participle ὀργισθείς (orgisqei") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[14:21]  3 sn It was necessary to go out quickly because the banquet was already prepared. All the food would spoil if not eaten immediately.

[14:21]  4 tn Or “town.”

[14:21]  5 sn The poor, the crippled, the blind and the lame. Note how the list matches v. 13, illustrating that point. Note also how the party goes on; it is not postponed until a later date. Instead new guests are invited.

[14:21]  6 tn Grk “and the crippled.” Normally crippled as a result of being maimed or mutilated (L&N 23.177). Καί (kai) has not been translated here and before the following category (Grk “and the blind and the lame”) since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA