TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 12:17

Konteks
12:17 so 1  he thought to himself, 2  ‘What should I do, for I have nowhere to store my crops?’ 3 

Lukas 22:7

Konteks
The Passover

22:7 Then the day for the feast 4  of Unleavened Bread came, on which the Passover lamb had to be sacrificed. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:17]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that this is a result of the preceding statement.

[12:17]  2 tn Grk “to himself, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated here.

[12:17]  3 sn I have nowhere to store my crops. The thinking here is prudent in terms of recognizing the problem. The issue in the parable will be the rich man’s solution, particularly the arrogance reflected in v. 19.

[22:7]  4 tn The words “for the feast” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity.

[22:7]  5 sn Generally the feast of Unleavened Bread would refer to Nisan 15 (Friday), but the following reference to the sacrifice of the Passover lamb indicates that Nisan 14 (Thursday) was what Luke had in mind (Nisan = March 27 to April 25). The celebration of the Feast of Unleavened Bread lasted eight days, beginning with the Passover meal. The celebrations were so close together that at times the names of both were used interchangeably.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA